1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktivace vizuální hlasové schránky"</string>
21    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Je možné, že dokud nebude vizuální hlasová schránka plně aktivována, nebudou vám chodit oznámení z hlasové schránky. Do té doby se k novým zprávám dostanete po zavolání do hlasové schránky."</string>
22    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat"</string>
23    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Zkontrolujte, že je telefon připojen k mobilní síti a zkuste to znovu."</string>
24    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Vypněte režim letadla a zkuste to znovu."</string>
25    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nejste připojeni"</string>
26    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud jste připojeni k Wi-Fi, můžete hlasovou schránku zkontrolovat synchronizací."</string>
27    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud chcete hlasovou schránku synchronizovat, vypněte režim letadla."</string>
28    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefon musí být připojen k mobilním datům, aby bylo možné zkontrolovat hlasovou schránku."</string>
29    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat"</string>
30    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
31    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
32    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k Wi-Fi nebo k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
33    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním."</string>
34    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
35    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
36    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
37    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
38    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
39    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
40    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat"</string>
41    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním."</string>
42    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Schránka je téměř plná"</string>
43    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Pokud máte plnou schránku, nemůžete přijímat nové hlasové zprávy."</string>
44    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Nemůžete přijímat nové hlasové zprávy"</string>
45    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Vaše schránka je plná. Abyste mohli přijímat nové hlasové zprávy, zkuste nějaké zprávy smazat."</string>
46    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Zapněte si další úložiště a zálohování"</string>
47    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Vaše e-mailová schránka je plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy."</string>
48    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Zapněte si další úložiště a zálohování"</string>
49    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Vaše e-mailová schránka je téměř plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy."</string>
50    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Nastavit kód PIN hlasové schránky"</string>
51    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN hlasové schránky budete potřebovat, kdykoli do své hlasové schránky zavoláte."</string>
52    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Nastavení režimu letadla"</string>
53    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Nastavit kód PIN"</string>
54    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Zkusit znovu"</string>
55    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Zapnout"</string>
56    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Ne, děkuji"</string>
57    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Synchronizace"</string>
58    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Volat hlasovou schránku"</string>
59    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Volat zákaznickou podporu"</string>
60    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Něco se pokazilo"</string>
61    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9001."</string>
62    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Něco se pokazilo"</string>
63    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9002."</string>
64    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Něco se pokazilo"</string>
65    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9003."</string>
66    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit"</string>
67    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud signál nebude lepší, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9004."</string>
68    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit"</string>
69    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9005."</string>
70    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit"</string>
71    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9006."</string>
72    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Něco se pokazilo"</string>
73    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9007."</string>
74    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Něco se pokazilo"</string>
75    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9008."</string>
76    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Něco se pokazilo"</string>
77    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Při nastavování vaší služby se bohužel vyskytl problém. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9009."</string>
78    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit"</string>
79    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Bohužel vás k vaší hlasové schránce momentálně nemůžeme připojit. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9990."</string>
80    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="2667768481941705796">"Nastavte hlasovou schránku"</string>
81    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Hlasová schránka není ve vašem účtu nastavena. Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9991."</string>
82    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1759276751912714581">"Hlasová schránka"</string>
83    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="3135004871983210946">"Vizuální hlasovou schránku není na tomto zařízení možné používat. Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9992."</string>
84    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Něco se pokazilo"</string>
85    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9993."</string>
86    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7764342270506951131">"Vizuální hlasová schránka"</string>
87    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="362772845865359110">"Pokud chcete dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9994."</string>
88    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6061112314968583016">"Vizuální hlasová schránka"</string>
89    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="543364752584952428">"Pokud chcete dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9995."</string>
90    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8083873030555985013">"Vizuální hlasová schránka"</string>
91    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="6537476630560465297">"Pokud chcete zapnout vizuální hlasovou schránku, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9996."</string>
92    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Něco se pokazilo"</string>
93    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="562687121370364596">"Pokud chcete dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9998."</string>
94    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2776762297746819776">"Vizuální hlasová schránka je vypnutá"</string>
95    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Vizuální hlasovou schránku aktivujete po zavolání zákaznického servisu na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
96    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Něco se pokazilo"</string>
97    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9997."</string>
98    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Něco se pokazilo"</string>
99    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9989."</string>
100    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Něco se pokazilo"</string>
101    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontaktujte zákaznický servis na čísle <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a sdělte kód chyby 9999."</string>
102    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="7885825788225936898">"Zapnout vizuální hlasovou schránku"</string>
103    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="115838469000232781">"%1$s\n\nKdyž zapnete vizuální hlasovou schránku, vyjadřujete tím souhlas se smluvními podmínkami společnosti Verizon Wireless:\n\n%2$s"</string>
104    <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="3861661058770826975">"Zapnout vizuální hlasovou schránku"</string>
105    <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
106    <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0" msgid="9151400923645683073">"Čtěte a poslouchejte své zprávy, aniž byste museli volat do hlasové schránky. Přepisy hlasových zpráv poskytuje bezplatná přepisovací služba od Googlu. %s"</string>
107    <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0" msgid="4354228864875417888">"Čtěte a poslouchejte své zprávy, aniž byste museli volat do hlasové schránky. %s"</string>
108    <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more" msgid="658300158603798287">"Další informace"</string>
109    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Pokud smluvní podmínky odmítnete, vizuální hlasová schránka bude vypnuta."</string>
110    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Vypnout vizuální hlasovou schránku"</string>
111    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Pokud smluvní podmínky odmítnete, přepis hlasové schránky bude vypnut."</string>
112    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Vypnout přepis hlasové schránky"</string>
113    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Hlasová schránka bude dostupná jen zavoláním na číslo *86. Pokud chcete pokračovat, nastavte si nový kód PIN k hlasové schránce."</string>
114    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Nastavit kód PIN"</string>
115</resources>
116