1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizualne govorne pošte"</string>
21    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira."</string>
22    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
23    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
24    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno."</string>
25    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nema veze"</string>
26    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
27    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu."</string>
28    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
29    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
30    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
31    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
32    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
33    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
34    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
35    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
36    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
37    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
38    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
39    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
40    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
41    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
42    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Primljena pošta gotovo je puna"</string>
43    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Ako je vaša pristigla pošta puna, nećete moći primiti novu govornu poruku."</string>
44    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Primanje nove govorne pošte nije moguće"</string>
45    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Pristigla pošta je puna. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu."</string>
46    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja"</string>
47    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Vaš je poštanski pretinac pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati."</string>
48    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja"</string>
49    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati."</string>
50    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Postavljanje PIN-a za govornu poštu"</string>
51    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti."</string>
52    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Postavke načina rada u zrakoplovu"</string>
53    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Postavi PIN"</string>
54    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Pokušajte ponovo"</string>
55    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Uključi"</string>
56    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Ne, hvala"</string>
57    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sinkroniziraj"</string>
58    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Nazovi službu govorne pošte"</string>
59    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Nazovi korisničku podršku"</string>
60    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
61    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9001."</string>
62    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
63    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9002."</string>
64    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
65    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9003."</string>
66    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
67    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9004."</string>
68    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
69    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9005."</string>
70    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
71    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9006."</string>
72    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
73    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9007."</string>
74    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
75    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9008."</string>
76    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
77    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Naišli smo na problem pri postavljanju vaše usluge. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9009."</string>
78    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo"</string>
79    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Nažalost, povezivanje s pretincem govorne pošte trenutačno nije moguće. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9990."</string>
80    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="2667768481941705796">"Postavljanje govorne pošte"</string>
81    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Govorna pošta nije postavljene na vašem računu. Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9991."</string>
82    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1759276751912714581">"Govorna pošta"</string>
83    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="3135004871983210946">"Vizualna govorna pošta ne može se koristiti na ovom uređaju. Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9992."</string>
84    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
85    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9993."</string>
86    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7764342270506951131">"Vizualna govorna pošta"</string>
87    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="362772845865359110">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9994."</string>
88    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6061112314968583016">"Vizualna govorna pošta"</string>
89    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="543364752584952428">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9995."</string>
90    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8083873030555985013">"Vizualna govorna pošta"</string>
91    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="6537476630560465297">"Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9996."</string>
92    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
93    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="562687121370364596">"Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9998."</string>
94    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2776762297746819776">"Vizualna govorna pošta onemogućena"</string>
95    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
96    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
97    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9997."</string>
98    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
99    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9989."</string>
100    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
101    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9999."</string>
102    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="7885825788225936898">"Uključivanje vizualne govorne pošte"</string>
103    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="115838469000232781">"%1$s\n\nAko uključite vizualnu govornu poštu, pristajete na uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%2$s"</string>
104    <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="3861661058770826975">"Uključivanje vizualne govorne pošte"</string>
105    <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
106    <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0" msgid="9151400923645683073">"Pogledajte i poslušajte svoje poruke bez pozivanja govorne pošte. Googleova besplatna usluga prijepisa omogućuje vam prijepise vaših poruka govorne pošte. %s"</string>
107    <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0" msgid="4354228864875417888">"Pogledajte i poslušajte govornu poštu bez pozivanja govorne pošte. %s"</string>
108    <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more" msgid="658300158603798287">"Saznajte više"</string>
109    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu."</string>
110    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizualnu govornu poštu"</string>
111    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete prijepis govorne pošte."</string>
112    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Onemogućavanje prijepisa govorne pošte"</string>
113    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili."</string>
114    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavljanje PIN-a"</string>
115</resources>
116