1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်နေသည်"</string>
21    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစမဖွင့်သရွေ့ အသံမေးလ်အကြောင်းကြားချက်များကို လက်ခံရရှိနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ အသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစဖွင့်မပြီးမချင်း မက်ဆေ့ဂျ်အသစ်များရယူရန် အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုပါ။"</string>
22    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်၍မရပါ"</string>
23    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"သင့်ဖုန်းတွင် မိုဘိုင်းကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုရှိကြောင်း စစ်ဆေး၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
24    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
25    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ"</string>
26    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ Wi-Fi သုံးနေပါက ယခုပင် စင့်ခ်လုပ်ခြင်းဖြင့် အသံမေးလ်ကို စစ်ဆေးနိုင်ပါသည်။"</string>
27    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်အသံမေးလ်ပြိုင်တူညှိရန် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ပါ။"</string>
28    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် သင့်ဖုန်းတွင် မိုဘိုင်းဒေတာချိတ်ဆက်မှုတစ်ခု လိုပါသည်။"</string>
29    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"မြင်ရသောအသံမေးလ် ဖွင့်၍မရပါ"</string>
30    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
31    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ"</string>
32    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"သင်၏ Wi-Fi (သို့) မိုဘိုင်းဒေတာချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
33    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"သင်၏ မိုဘိုင်းဒေတာ ချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
34    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ"</string>
35    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
36    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ"</string>
37    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
38    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ"</string>
39    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
40    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ"</string>
41    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။"</string>
42    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"ဝင်စာပြည့်ခါနီးပြီ"</string>
43    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါက အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string>
44    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"အသံမေးလ်အသစ် လက်ခံ၍မရပါ"</string>
45    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါသည်။ အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်ရန် မက်ဆေ့ဂျ်အချို့ဖျက်ကြည့်ပါ။"</string>
46    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်"</string>
47    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"သင့်ဝင်စာ ပြည့်နေပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။"</string>
48    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်"</string>
49    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"သင့်ဝင်စာ ပြည့်လုပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။"</string>
50    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"သင်၏အသံမေးလ်ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ"</string>
51    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"သင်၏အသံမေးလ်ကို သုံးစွဲရန်အတွက် သင်ခေါ်ဆိုသည့်အခါတိုင်း အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်တစ်ခု လိုအပ်ပါမည်။"</string>
52    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်ဆက်တင်များ"</string>
53    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ"</string>
54    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string>
55    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"ဖွင့်ရန်"</string>
56    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"မလိုပါ"</string>
57    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"ပြိုင်တူညှိရန်"</string>
58    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုရန်"</string>
59    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို ခေါ်ဆိုရန်"</string>
60    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
61    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
62    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
63    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
64    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
65    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
66    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string>
67    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
68    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string>
69    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
70    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string>
71    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
72    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
73    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
74    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
75    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
76    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
77    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"သင့်ဝန်ဆောင်မှုကို ပြင်ဆင်ပေးရာတွင် ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
78    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string>
79    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"သင့်အသံဝင်စာနှင့် ယခုချိတ်ဆက်၍မရသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၀ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
80    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="2667768481941705796">"အသံမေးလ် စနစ်ထည့်သွင်းခြင်း"</string>
81    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"သင့်အကောင့်တွင် အသံမေးလ်ပြင်ဆင်မထားပါ။ သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
82    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1759276751912714581">"အသံမေးလ်"</string>
83    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="3135004871983210946">"ဤစက်ပစ္စည်းတွင် ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို သုံး၍မရပါ။ ဝန်ဆောင်မှုဌာနဖုန်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ဆက်သွယ်ပြီး အမှားကုဒ်သည် ၉၉၉၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
84    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
85    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
86    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7764342270506951131">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်"</string>
87    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="362772845865359110">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ် စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို အပြီးသတ်ရန် ဝန်ဆောင်မှုဌာနဖုန်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ဆက်သွယ်ပြီး အမှားကုဒ်သည် ၉၉၉၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
88    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6061112314968583016">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်"</string>
89    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="543364752584952428">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ် စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို အပြီးသတ်ရန် ဝန်ဆောင်မှုဌာနဖုန်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ဆက်သွယ်ပြီး အမှားကုဒ်သည် ၉၉၉၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
90    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8083873030555985013">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်"</string>
91    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="6537476630560465297">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို စဖွင့်အသုံးပြုရန် ဝန်ဆောင်မှုဌာနဖုန်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ဆက်သွယ်ပြီး အမှားကုဒ်သည် ၉၉၉၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
92    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
93    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="562687121370364596">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ် စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို အပြီးသတ်ရန် ဝန်ဆောင်မှုဌာနဖုန်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သို့ ဆက်သွယ်ပြီး အမှားကုဒ်သည် ၉၉၉၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
94    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2776762297746819776">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို ပိတ်ထားပါသည်"</string>
95    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"မြင်ရသောအသံမေးလ်စဖွင့်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
96    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
97    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
98    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
99    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၈၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
100    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်"</string>
101    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။"</string>
102    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="7885825788225936898">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို ဖွင့်ခြင်း"</string>
103    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="115838469000232781">"%1$s\n\nကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို ဖွင့်ခြင်းဖြင့် သင်သည် Verizon Wireless စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းများ−\n\n%2$s ကို သဘောတူရာ ရောက်ပါသည်"</string>
104    <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="3861661058770826975">"ကြည့်ရှုစီမံနိုင်သည့် အသံမေးလ်ကို ဖွင့်ခြင်း"</string>
105    <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
106    <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0" msgid="9151400923645683073">"အသံမေးလ် ခေါ်ဆိုစရာမလိုဘဲ သင့်မက်ဆေ့ဂျ်များကို ကြည့်ရှုပြီး နားဆင်ပါ။ အသံမေးလ်များအတွက် စာသားပြောင်းခြင်းစနစ်ကို Google ၏ အခမဲ့ စာသားပြောင်းခြင်းဝန်ဆောင်မှုက ပံ့ပိုးပါသည်။ %s"</string>
107    <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0" msgid="4354228864875417888">"အသံမေးလ် ခေါ်ဆိုစရာမလိုဘဲ သင့်မက်ဆေ့ဂျ်များကို ကြည့်ရှုပြီး နားဆင်ပါ။ %s"</string>
108    <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more" msgid="658300158603798287">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string>
109    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို ငြင်းပယ်ပါက မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ပိတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်။"</string>
110    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"မြင်နိုင်သောအသံမေးလ် ပိတ်ပါ"</string>
111    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို ငြင်းပယ်ပါက အသံမေးလ် စာသားမှတ်တမ်းများကို ပိတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်။"</string>
112    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"အသံမေးလ် စာသားမှတ်တမ်းကို ပိတ်ရန်"</string>
113    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"*၈၆ သို့ ခေါ်ဆိုခြင်းဖြင့်သာ အသံမေးလ်ကို ဝင်သုံးနိုင်ပါမည်။ ဆက်သွားရန် အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်အသစ်ကို သတ်မှတ်ပါ။"</string>
114    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"ပင်နံပါတ်ကို သတ်မှတ်ပါ"</string>
115</resources>
116