1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Po aktivizon postën zanore vizuale"</string> 21 <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Mund të mos marrësh njoftime të postës zanore derisa posta zanore vizuale të aktivizohet plotësisht. Merr në telefon te posta zanore për të marrë mesazhet e reja derisa posta zanore të aktivizohet plotësisht."</string> 22 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Posta zanore vizuale nuk aktivizohet"</string> 23 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Sigurohu që telefoni yt të ketë një lidhje rrjeti celular dhe provo përsëri."</string> 24 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Çaktivizo modalitetin e aeroplanit dhe provo përsëri."</string> 25 <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nuk ka lidhje"</string> 26 <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nuk do të njoftohesh për postat e reja zanore. Nëse je në rrjetin Wi-Fi, mund të kontrollosh për postën zanore duke e sinkronizuar tani."</string> 27 <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nuk do të njoftohesh për postë zanore të re. Çaktivizo modalitetin në aeroplan për të sinkronizuar postën zanore."</string> 28 <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefoni yt ka nevojë për një lidhje të të dhënave celulare për të kontrolluar postën zanore."</string> 29 <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Posta zanore vizuale nuk aktivizohet"</string> 30 <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore."</string> 31 <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Posta zanore vizuale nuk u përditësua"</string> 32 <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Provo përsëri kur lidhja Wi-Fi ose e të dhënave celulare të jetë më e mirë. Mund të telefonosh përsëri për të kontrolluar postën zanore."</string> 33 <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Provo përsëri kur lidhja e të dhënave celulare të jetë më e mirë. Mund të telefonosh përsëri për të kontrolluar postën zanore."</string> 34 <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Posta zanore vizuale nuk u përditësua"</string> 35 <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore."</string> 36 <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Posta zanore vizuale nuk u përditësua"</string> 37 <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore."</string> 38 <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Posta zanore vizuale nuk u përditësua"</string> 39 <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore."</string> 40 <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Posta zanore vizuale nuk u përditësua"</string> 41 <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore."</string> 42 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Kutia hyrëse është pothuajse plot"</string> 43 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Nuk mund të marrësh postë zanore të re nëse kutia hyrëse është plot."</string> 44 <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Posta zanore nuk mund të merret"</string> 45 <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Kutia hyrëse është plot. Provo të fshish disa mesazhe për të marrë postë zanore të re."</string> 46 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin"</string> 47 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Kutia jote postare është plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore."</string> 48 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin"</string> 49 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Kutia jote postare është thuajse plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore."</string> 50 <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Vendos kodin PIN të postës zanore"</string> 51 <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Të duhet një kod PIN për postën zanore në çdo kohë që telefonon për të hyrë te posta zanore."</string> 52 <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Cilësimet e modalitetit në aeroplan"</string> 53 <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Konfiguro kodin PIN"</string> 54 <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Provo përsëri"</string> 55 <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Aktivizo"</string> 56 <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Jo, faleminderit"</string> 57 <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sinkronizo"</string> 58 <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Telefono postën zanore"</string> 59 <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Mbështetja e klientit"</string> 60 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Ndodhi një gabim"</string> 61 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9001."</string> 62 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Ndodhi një gabim"</string> 63 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9002."</string> 64 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Ndodhi një gabim"</string> 65 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9003."</string> 66 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore"</string> 67 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9004."</string> 68 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore"</string> 69 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9005."</string> 70 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore"</string> 71 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9006."</string> 72 <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Ndodhi një gabim"</string> 73 <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9007."</string> 74 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Ndodhi një gabim"</string> 75 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9008."</string> 76 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Ndodhi një gabim"</string> 77 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Na vjen keq, patëm një problem me konfigurimin e shërbimit tënd. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9009."</string> 78 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore"</string> 79 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Na vjen keq, nuk mund të lidhnim kutinë postare. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9990."</string> 80 <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="2667768481941705796">"Konfiguro postën zanore"</string> 81 <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Posta zanore nuk është konfiguruar në llogarinë tënde. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9991."</string> 82 <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1759276751912714581">"Posta zanore"</string> 83 <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="3135004871983210946">"\"Posta zanore vizuale\" nuk mund të përdoret në këtë pajisje. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju se kodi i gabimit është 9992."</string> 84 <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Ndodhi një gabim"</string> 85 <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9993."</string> 86 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7764342270506951131">"Posta zanore vizuale"</string> 87 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="362772845865359110">"Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju se kodi i gabimit është 9994."</string> 88 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6061112314968583016">"Posta zanore vizuale"</string> 89 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="543364752584952428">"Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju se kodi i gabimit është 9995."</string> 90 <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8083873030555985013">"Posta zanore vizuale"</string> 91 <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="6537476630560465297">"Për të aktivizuar \"Postën zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju se kodi i gabimit është 9996."</string> 92 <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Ndodhi një gabim"</string> 93 <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="562687121370364596">"Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju se kodi i gabimit është 9998."</string> 94 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2776762297746819776">"\"Posta zanore vizuale\" u çaktivizua"</string> 95 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> për të aktivizuar postën zanore vizuale."</string> 96 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Ndodhi një gabim"</string> 97 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9997."</string> 98 <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Ndodhi një gabim"</string> 99 <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9989."</string> 100 <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Ndodhi një gabim"</string> 101 <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dhe tregoju kodin e gabimit 9999."</string> 102 <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="7885825788225936898">"Aktivizo \"Postën zanore vizuale\""</string> 103 <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="115838469000232781">"%1$s\n\nDuke aktivizuar \"Postën zanore vizuale\", ti pranon kushtet e përgjithshme të Verizon Wireless:\n\n%2$s"</string> 104 <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="3861661058770826975">"Aktivizo postën zanore vizuale"</string> 105 <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string> 106 <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0" msgid="9151400923645683073">"Shiko dhe dëgjo mesazhet e tua, pa pasur nevojë të telefonosh postën zanore. Transkriptet e postës zanore ofrohen nga shërbimi falas i transkriptimit të Google. %s"</string> 107 <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0" msgid="4354228864875417888">"Shiko dhe dëgjo mesazhet e tua, pa pasur nevojë të telefonosh postën zanore. %s"</string> 108 <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more" msgid="658300158603798287">"Mëso më shumë"</string> 109 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Posta zanore vizuale duhet të çaktivizohet nëse refuzohen kushtet e përgjithshme."</string> 110 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Çaktivizo postën zanore vizuale"</string> 111 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Transkriptimi i postës zanore do të çaktivizohet nëse refuzohen kushtet e përgjithshme."</string> 112 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Çaktivizo transkriptimin e postës zanore"</string> 113 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Do të mund të qasesh te posta zanore vetëm duke telefonuar në *86. Cakto një kod PIN të ri për postën zanore për të vazhduar."</string> 114 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Konfiguro kodin PIN"</string> 115</resources> 116