1<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2  <string name="voicemail_error_activating_title">Ikusizko erantzungailua aktibatzen</string>
3  <string name="voicemail_error_activating_message">Ikusizko erantzungailua aktibatu arte, agian ez duzu jasoko erantzungailuaren jakinarazpenik. Erantzungailua guztiz aktibatuta ez dagoen artean, deitu erantzungailuari mezu berriak entzuteko.</string>
4  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua</string>
5  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">Ziurtatu telefonoa sare mugikorrera konektatuta dagoela eta saiatu berriro.</string>
6  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">Desaktibatu hegaldi modua eta saiatu berriro.</string>
7  <string name="voicemail_error_no_signal_title">Ez dago konexiorik</string>
8  <string name="voicemail_error_no_signal_message">Ez duzu jasoko jakinarazpenik ahots-mezu berriak dituzunean. Wi-Fi sarea erabiltzen ari bazara, orain sinkroniza dezakezu erantzungailua ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
9  <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">Ez duzu jasoko jakinarazpenik ahots-mezu berriak dituzunean. Desaktibatu hegaldi modua erantzungailua sinkronizatzeko.</string>
10  <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">Erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko, datu-konexioa behar du telefonoak.</string>
11  <string name="voicemail_error_activation_failed_title">Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua</string>
12  <string name="voicemail_error_activation_failed_message">Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
13  <string name="voicemail_error_no_data_title">Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua</string>
14  <string name="voicemail_error_no_data_message">Saiatu berriro Wi-Fi konexioa edo datu-konexioa hobeak direnean. Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
15  <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">Saiatu berriro datu-konexioa hobea denean. Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
16  <string name="voicemail_error_bad_config_title">Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua</string>
17  <string name="voicemail_error_bad_config_message">Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
18  <string name="voicemail_error_communication_title">Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua</string>
19  <string name="voicemail_error_communication_message">Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
20  <string name="voicemail_error_server_connection_title">Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua</string>
21  <string name="voicemail_error_server_connection_message">Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
22  <string name="voicemail_error_server_title">Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua</string>
23  <string name="voicemail_error_server_message">Bestela ere, deitu egin dezakezu erantzungailuan ahots-mezurik duzun begiratzeko.</string>
24  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Ia beteta dago sarrera-ontzia</string>
25  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">Ezin izango duzu jaso ahots-mezu berririk sarrera-ontzia beteta badago.</string>
26  <string name="voicemail_error_inbox_full_title">Ezin da jaso ahots-mezu berririk</string>
27  <string name="voicemail_error_inbox_full_message">Beteta dago sarrera-ontzia. Ahots-mezu berriak jasotzeko, ezabatu mezu batzuk.</string>
28  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">Lortu biltegiratzeko toki gehiago eta aktibatu babeskopiak egiteko aukera</string>
29  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">Beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratzeko toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan.</string>
30  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">Lortu biltegiratzeko toki gehiago eta aktibatu babeskopiak egiteko aukera</string>
31  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">Ia beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratzeko toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan.</string>
32  <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">Ezarri erantzungailuko PIN kodea</string>
33  <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">Erantzungailua atzitzeko deitzen duzunerako behar duzu PIN kodea.</string>
34  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Hegaldi moduaren ezarpenak</string>
35  <string name="voicemail_action_set_pin">Ezarri PIN kodea</string>
36  <string name="voicemail_action_retry">Saiatu berriro</string>
37  <string name="voicemail_action_turn_archive_on">Aktibatu</string>
38  <string name="voicemail_action_dimiss">Ez, eskerrik asko</string>
39  <string name="voicemail_action_sync">Sinkronizazioa</string>
40  <string name="voicemail_action_call_voicemail">Deitu erantzungailuari</string>
41  <string name="voicemail_action_call_customer_support">Deitu bezeroarentzako arreta-zerbitzuari</string>
42  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Arazoren bat izan da</string>
43  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9001 dela.</string>
44  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Arazoren bat izan da</string>
45  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9002 dela.</string>
46  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Arazoren bat izan da</string>
47  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9003 dela.</string>
48  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">Ezin da konektatu erantzungailura</string>
49  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9004 dela.</string>
50  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">Ezin da konektatu erantzungailura</string>
51  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9005 dela.</string>
52  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">Ezin da konektatu erantzungailura</string>
53  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9006 dela.</string>
54  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Arazoren bat izan da</string>
55  <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9007 dela.</string>
56  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Arazoren bat izan da</string>
57  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9008 dela.</string>
58  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Arazoren bat izan da</string>
59  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">Arazoren bat dugu zerbitzua konfiguratzeko. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9009 dela.</string>
60  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">Ezin da konektatu erantzungailura</string>
61  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">Une honetan, ezin gara konektatu erantzungailura. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9990 dela.</string>
62  <string name="vvm3_error_unknown_user_title">Konfiguratu erantzungailua</string>
63  <string name="vvm3_error_unknown_user_message">Erantzungailua ez dago konfiguratuta kontu honetan. Jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9991 dela.</string>
64  <string name="vvm3_error_unknown_device_title">Ahots-mezua</string>
65  <string name="vvm3_error_unknown_device_message">Ezin da erabili ikusizko erantzungailua gailu honetan. Jarri bezeroarentzako zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9992 dela.</string>
66  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Arazoren bat izan da</string>
67  <string name="vvm3_error_invalid_password_message">Jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9993 dela.</string>
68  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">Ikusizko erantzungailua</string>
69  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri bezeroarentzako zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9994 dela.</string>
70  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">Ikusizko erantzungailua</string>
71  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri bezeroarentzako zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9995 dela.</string>
72  <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">Ikusizko erantzungailua</string>
73  <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">Ikusizko erantzungailua aktibatzeko, jarri bezeroarentzako zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9996 dela.</string>
74  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Arazoren bat izan da</string>
75  <string name="vvm3_error_user_blocked_message">Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri bezeroarentzako zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9998 dela.</string>
76  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">Ikusizko erantzungailua desgaituta dago</string>
77  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">Ikusizko erantzungailua aktibatzeko, jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s).</string>
78  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Arazoren bat izan da</string>
79  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">Jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9997 dela.</string>
80  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Arazoren bat izan da</string>
81  <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">Jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9989 dela.</string>
82  <string name="vvm3_error_imap_error_title">Arazoren bat izan da</string>
83  <string name="vvm3_error_imap_error_message">Jarri bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin harremanetan (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9999 dela.</string>
84  <string name="verizon_terms_and_conditions_title">Aktibatu ikusizko erantzungailua</string>
85  <string name="verizon_terms_and_conditions_message">%1$s Ikusizko erantzungailua aktibatzen baduzu, onartu egingo dituzu Verizon Wireless zerbitzuaren Zehaztapenak eta baldintzak:\n\n%2$s</string>
86  <string name="dialer_terms_and_conditions_title">Aktibatu ikusizko erantzungailua</string>
87  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">Berria! Irakurri ahots-mezuak</string>
88  <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string>
89  <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">Ikusi eta entzun mezuak, erantzungailura deitu beharrik gabe. Google-ren doako transkripzio-zerbitzuaren bidez egiten dira ahots-mezuen transkripzioak. Aukera hau desaktibatzeko, joan Ezarpenak atalera. %s</string>
90  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">Google-ren doako transkripzio-zerbitzuaren bidez egiten dira ahots-mezuen transkripzioak. Aukera hau desaktibatzeko, joan Ezarpenak atalera. %s</string>
91  <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">Ikusi eta entzun mezuak, erantzungailura deitu beharrik gabe.</string>
92  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Lortu informazio gehiago</string>
93  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">Ados</string>
94  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Ez, eskerrik asko</string>
95  <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">Ikusizko erantzungailua desgaitu nahi duzu?</string>
96  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Zehaztapenak eta baldintzak onartzen ez badituzu, desgaitu egingo da ikusizko erantzungailua.</string>
97  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Desgaitu</string>
98  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Ikusizko erantzungailua desaktibatzen baduzu, desgaitu egingo da zerbitzu hau.</string>
99  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Desgaitu</string>
100  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">Erantzungailua atzitzeko, *86 zenbakira deitu beharko duzu. Jarraitzeko, ezarri erantzungailuaren PIN kodea.</string>
101  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">Ezarri PIN kodea</string>
102</resources>
103