1<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 2 <string name="voicemail_error_activating_title">מפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 3 <string name="voicemail_error_activating_message">ייתכן שלא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי עד שהדואר הקולי הוויזואלי יופעל במלואו. עד אז, תצטרך להתקשר לדואר הקולי כדי להאזין להודעות החדשות.</string> 4 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 5 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">ודא שהטלפון מחובר לרשת סלולרית ונסה שוב.</string> 6 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">השבת את מצב טיסה ונסה שוב.</string> 7 <string name="voicemail_error_no_signal_title">אין חיבור</string> 8 <string name="voicemail_error_no_signal_message">לא תקבל עדכונים על הודעות קוליות חדשות. אם אתה משתמש בחיבור Wi-Fi, סנכרן עכשיו כדי לבדוק אם יש לך הודעות קוליות.</string> 9 <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. השבת את מצב הטיסה כדי לסנכרן את הדואר הקולי שלך.</string> 10 <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">כדי לבדוק הודעות קוליות נדרש חיבור לרשת סלולרית בטלפון.</string> 11 <string name="voicemail_error_activation_failed_title">לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 12 <string name="voicemail_error_activation_failed_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string> 13 <string name="voicemail_error_no_data_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 14 <string name="voicemail_error_no_data_message">נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר ל-Wi-Fi או לרשת הסלולרית. אפשר גם להתקשר כדי לבדוק הודעות קוליות.</string> 15 <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר לרשת הסלולרית. אפשר גם להתקשר כדי לבדוק הודעות קוליות.</string> 16 <string name="voicemail_error_bad_config_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 17 <string name="voicemail_error_bad_config_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string> 18 <string name="voicemail_error_communication_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 19 <string name="voicemail_error_communication_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string> 20 <string name="voicemail_error_server_connection_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 21 <string name="voicemail_error_server_connection_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string> 22 <string name="voicemail_error_server_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string> 23 <string name="voicemail_error_server_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string> 24 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">תיבת הדואר הנכנס כמעט מלאה</string> 25 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">אם תיבת הדואר הנכנס מלאה, לא תוכל לקבל דואר קולי חדש.</string> 26 <string name="voicemail_error_inbox_full_title">לא ניתן לקבל הודעות חדשות בדואר הקולי</string> 27 <string name="voicemail_error_inbox_full_message">תיבת הדואר הנכנס מלאה. נסה למחוק חלק מההודעות כדי שתוכל לקבל דואר קולי חדש.</string> 28 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">הפעל את הגיבוי ופינוי המקום</string> 29 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">תיבת הדואר שלך מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך.</string> 30 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">הפעל את הגיבוי ופינוי המקום</string> 31 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">תיבת הדואר שלך כמעט מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך.</string> 32 <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">הגדר קוד גישה לדואר הקולי</string> 33 <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">בכל פעם שתשתמש בדואר הקולי תצטרך את קוד הגישה.</string> 34 <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">הגדרות למצב טיסה</string> 35 <string name="voicemail_action_set_pin">הגדרת קוד גישה</string> 36 <string name="voicemail_action_retry">נסה שוב</string> 37 <string name="voicemail_action_turn_archive_on">הפעל</string> 38 <string name="voicemail_action_dimiss">לא, תודה</string> 39 <string name="voicemail_action_sync">סנכרן</string> 40 <string name="voicemail_action_call_voicemail">התקשר לדואר קולי</string> 41 <string name="voicemail_action_call_customer_support">התקשר לשירות הלקוחות</string> 42 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">משהו השתבש</string> 43 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9001.</string> 44 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">משהו השתבש</string> 45 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9002.</string> 46 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">משהו השתבש</string> 47 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9003.</string> 48 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string> 49 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9004.</string> 50 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string> 51 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9005.</string> 52 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string> 53 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9006.</string> 54 <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">משהו השתבש</string> 55 <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9007.</string> 56 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">משהו השתבש</string> 57 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9008.</string> 58 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">משהו השתבש</string> 59 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להגדיר את השירות. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9009.</string> 60 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string> 61 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">מצטערים, לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך כרגע. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9990.</string> 62 <string name="vvm3_error_unknown_user_title">הגדרת הדואר הקולי</string> 63 <string name="vvm3_error_unknown_user_message">לא מוגדר דואר קולי בחשבון שלך. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9991.</string> 64 <string name="vvm3_error_unknown_device_title">דואר קולי</string> 65 <string name="vvm3_error_unknown_device_message">לא ניתן להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי במכשיר הזה. ניתן להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9992.</string> 66 <string name="vvm3_error_invalid_password_title">משהו השתבש</string> 67 <string name="vvm3_error_invalid_password_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9993.</string> 68 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">דואר קולי ויזואלי</string> 69 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9994.</string> 70 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">דואר קולי ויזואלי</string> 71 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9995.</string> 72 <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">דואר קולי ויזואלי</string> 73 <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9996.</string> 74 <string name="vvm3_error_user_blocked_title">משהו השתבש</string> 75 <string name="vvm3_error_user_blocked_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9998.</string> 76 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">הדואר הקולי הוויזואלי מושבת</string> 77 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s.</string> 78 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">משהו השתבש</string> 79 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9997.</string> 80 <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">משהו השתבש</string> 81 <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9989.</string> 82 <string name="vvm3_error_imap_error_title">משהו השתבש</string> 83 <string name="vvm3_error_imap_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9999.</string> 84 <string name="verizon_terms_and_conditions_title">הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי</string> 85 <string name="verizon_terms_and_conditions_message">%1$s הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי מהווה את הסכמתך לתנאים ולהגבלות של Verizon Wireless:\n\n%2$s</string> 86 <string name="dialer_terms_and_conditions_title">הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי</string> 87 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">חדש! אפשר לקרוא הודעות קוליות</string> 88 <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string> 89 <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">אפשר להציג את ההודעות הקוליות ולהאזין להן בלי להתקשר לתא הקולי. תמלול ההודעות מבוצע בחינם על ידי שירות התמלול של Google. אפשר להשבית את השירות מתי שרוצים באמצעות ההגדרות. %s</string> 90 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">תמלילים של ההודעות הקוליות מסופקים עכשיו בחינם על ידי שירות התמלול של Google. אפשר להשבית את השירות מתי שרוצים באמצעות ההגדרות. %s</string> 91 <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">אפשר להציג את ההודעות הקוליות ולהאזין להן בלי להתקשר לתא הקולי.</string> 92 <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">למידע נוסף</string> 93 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">הבנתי</string> 94 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">לא, תודה</string> 95 <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">הדואר הקולי הוויזואלי יושבת. להמשיך?</string> 96 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">דחייה של התנאים וההגבלות תשבית את הדואר הקולי הוויזואלי.</string> 97 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">השבת</string> 98 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">השבתת ההגדרה הזו תשבית את הדואר הקולי הוויזואלי.</string> 99 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">השבת</string> 100 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">תוכל לבדוק את הדואר הקולי רק על ידי חיוג 86*. כדי להמשיך, הגדר קוד גישה חדש לדואר הקולי.</string> 101 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">הגדרת קוד גישה</string> 102</resources> 103