1<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2  <string name="voicemail_error_activating_title">מפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
3  <string name="voicemail_error_activating_message">ייתכן שלא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי עד שהדואר הקולי הוויזואלי יופעל במלואו. עד אז, תצטרך להתקשר לדואר הקולי כדי להאזין להודעות החדשות.</string>
4  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
5  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">ודא שהטלפון מחובר לרשת סלולרית ונסה שוב.</string>
6  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">השבת את מצב טיסה ונסה שוב.</string>
7  <string name="voicemail_error_no_signal_title">אין חיבור</string>
8  <string name="voicemail_error_no_signal_message">‏לא תקבל עדכונים על הודעות קוליות חדשות. אם אתה משתמש בחיבור Wi-Fi, סנכרן עכשיו כדי לבדוק אם יש לך הודעות קוליות.</string>
9  <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. השבת את מצב הטיסה כדי לסנכרן את הדואר הקולי שלך.</string>
10  <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">כדי לבדוק הודעות קוליות נדרש חיבור לרשת סלולרית בטלפון.</string>
11  <string name="voicemail_error_activation_failed_title">לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
12  <string name="voicemail_error_activation_failed_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string>
13  <string name="voicemail_error_no_data_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
14  <string name="voicemail_error_no_data_message">‏נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר ל-Wi-Fi או לרשת הסלולרית. אפשר גם להתקשר כדי לבדוק הודעות קוליות.</string>
15  <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר לרשת הסלולרית. אפשר גם להתקשר כדי לבדוק הודעות קוליות.</string>
16  <string name="voicemail_error_bad_config_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
17  <string name="voicemail_error_bad_config_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string>
18  <string name="voicemail_error_communication_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
19  <string name="voicemail_error_communication_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string>
20  <string name="voicemail_error_server_connection_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
21  <string name="voicemail_error_server_connection_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string>
22  <string name="voicemail_error_server_title">לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי</string>
23  <string name="voicemail_error_server_message">עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי.</string>
24  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">תיבת הדואר הנכנס כמעט מלאה</string>
25  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">אם תיבת הדואר הנכנס מלאה, לא תוכל לקבל דואר קולי חדש.</string>
26  <string name="voicemail_error_inbox_full_title">לא ניתן לקבל הודעות חדשות בדואר הקולי</string>
27  <string name="voicemail_error_inbox_full_message">תיבת הדואר הנכנס מלאה. נסה למחוק חלק מההודעות כדי שתוכל לקבל דואר קולי חדש.</string>
28  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">הפעל את הגיבוי ופינוי המקום</string>
29  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">‏תיבת הדואר שלך מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך.</string>
30  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">הפעל את הגיבוי ופינוי המקום</string>
31  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">‏תיבת הדואר שלך כמעט מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך.</string>
32  <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">הגדר קוד גישה לדואר הקולי</string>
33  <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">בכל פעם שתשתמש בדואר הקולי תצטרך את קוד הגישה.</string>
34  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">הגדרות למצב טיסה</string>
35  <string name="voicemail_action_set_pin">הגדרת קוד גישה</string>
36  <string name="voicemail_action_retry">נסה שוב</string>
37  <string name="voicemail_action_turn_archive_on">הפעל</string>
38  <string name="voicemail_action_dimiss">לא, תודה</string>
39  <string name="voicemail_action_sync">סנכרן</string>
40  <string name="voicemail_action_call_voicemail">התקשר לדואר קולי</string>
41  <string name="voicemail_action_call_customer_support">התקשר לשירות הלקוחות</string>
42  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">משהו השתבש</string>
43  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9001.</string>
44  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">משהו השתבש</string>
45  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9002.</string>
46  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">משהו השתבש</string>
47  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9003.</string>
48  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string>
49  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9004.</string>
50  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string>
51  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9005.</string>
52  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string>
53  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9006.</string>
54  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">משהו השתבש</string>
55  <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9007.</string>
56  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">משהו השתבש</string>
57  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9008.</string>
58  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">משהו השתבש</string>
59  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להגדיר את השירות. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9009.</string>
60  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך</string>
61  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">מצטערים, לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך כרגע. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9990.</string>
62  <string name="vvm3_error_unknown_user_title">הגדרת הדואר הקולי</string>
63  <string name="vvm3_error_unknown_user_message">לא מוגדר דואר קולי בחשבון שלך. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9991.</string>
64  <string name="vvm3_error_unknown_device_title">דואר קולי</string>
65  <string name="vvm3_error_unknown_device_message">לא ניתן להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי במכשיר הזה. ניתן להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9992.</string>
66  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">משהו השתבש</string>
67  <string name="vvm3_error_invalid_password_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9993.</string>
68  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">דואר קולי ויזואלי</string>
69  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9994.</string>
70  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">דואר קולי ויזואלי</string>
71  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9995.</string>
72  <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">דואר קולי ויזואלי</string>
73  <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9996.</string>
74  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">משהו השתבש</string>
75  <string name="vvm3_error_user_blocked_message">כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, עליך להתקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ולומר לנציג שקוד השגיאה הוא 9998.</string>
76  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">הדואר הקולי הוויזואלי מושבת</string>
77  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s.</string>
78  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">משהו השתבש</string>
79  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9997.</string>
80  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">משהו השתבש</string>
81  <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9989.</string>
82  <string name="vvm3_error_imap_error_title">משהו השתבש</string>
83  <string name="vvm3_error_imap_error_message">התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9999.</string>
84  <string name="verizon_terms_and_conditions_title">הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי</string>
85  <string name="verizon_terms_and_conditions_message">‏%1$s הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי מהווה את הסכמתך לתנאים ולהגבלות של Verizon Wireless:\n\n%2$s</string>
86  <string name="dialer_terms_and_conditions_title">הפעלה של הדואר הקולי הוויזואלי</string>
87  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">חדש! אפשר לקרוא הודעות קוליות</string>
88  <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string>
89  <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">‏אפשר להציג את ההודעות הקוליות ולהאזין להן בלי להתקשר לתא הקולי. תמלול ההודעות מבוצע בחינם על ידי שירות התמלול של Google. אפשר להשבית את השירות מתי שרוצים באמצעות ההגדרות. %s</string>
90  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">‏תמלילים של ההודעות הקוליות מסופקים עכשיו בחינם על ידי שירות התמלול של Google.‏ אפשר להשבית את השירות מתי שרוצים באמצעות ההגדרות. %s</string>
91  <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">אפשר להציג את ההודעות הקוליות ולהאזין להן בלי להתקשר לתא הקולי.</string>
92  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">למידע נוסף</string>
93  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">הבנתי</string>
94  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">לא, תודה</string>
95  <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">הדואר הקולי הוויזואלי יושבת. להמשיך?</string>
96  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">דחייה של התנאים וההגבלות תשבית את הדואר הקולי הוויזואלי.</string>
97  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">השבת</string>
98  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">השבתת ההגדרה הזו תשבית את הדואר הקולי הוויזואלי.</string>
99  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">השבת</string>
100  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">תוכל לבדוק את הדואר הקולי רק על ידי חיוג 86*. כדי להמשיך, הגדר קוד גישה חדש לדואר הקולי.</string>
101  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">הגדרת קוד גישה</string>
102</resources>
103