1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="voicemail_settings_with_label">የድምፅ መልዕክት (%s)</string>
4  <string name="voicemail_settings_title">የድምፅ መልዕክት</string>
5  <string name="voicemail_notifications_preference_title">ማሳወቂያዎች</string>
6  <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">የድምጽ መልዕክት ሰላምታ</string>
7  <string name="change_greeting_text">ለመቅረጽ መታ ያድርጉ</string>
8  <string name="save_button_text">አስቀምጥ</string>
9  <string name="redo_button_text">እንደገና ይሞክሩ</string>
10  <string name="voicemail_advanced_settings_title">የላቁ ቅንብሮች</string>
11  <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">ዕይታዊ የድምጽ መልዕክት</string>
12  <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">ተጨማሪ ምትኬ እና ማከማቻ</string>
13  <string name="voicemail_set_pin_preference_title">ፒን አዘጋጅ</string>
14  <string name="voicemail_change_pin_preference_title">ፒን ቀይር</string>
15  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">ፒን ለመቀየር እይታዊ የድምጽ መልዕክት መንቃት አለበት</string>
16  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">እይታዊ የድምጽ መልዕክት ገና ገቢር አልሆነም፣ እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ</string>
17  <string name="vm_change_pin_old_pin">የቀድሞ ፒን</string>
18  <string name="vm_change_pin_new_pin">አዲስ ፒን</string>
19  <string name="vm_change_pin_progress_message">እባክዎ ይጠብቁ።</string>
20  <string name="vm_change_pin_error_too_short">አዲሱ ፒን በጣም አጭር ነው።</string>
21  <string name="vm_change_pin_error_too_long">አዲሱ ፒን በጣም ረጅም ነው።</string>
22  <string name="vm_change_pin_error_too_weak">አዲሱ ፒን በጣም ደካማ ነው። ጠንካራ የይለፍ ቃል ተከታታይ ቅጥልጥል ወይም ተደጋጋሚ አኃዞች ሊኖሩት አይገባም።</string>
23  <string name="vm_change_pin_error_mismatch">የቀድሞው ፒን አይዛመድም።</string>
24  <string name="vm_change_pin_error_invalid">አዲሱ ፒን ልክ ያልሆኑ ቁምፊዎችን ይዟል።</string>
25  <string name="vm_change_pin_error_system_error">ፒን መቀየር አልተቻለም</string>
26  <string name="change_pin_title">የድምፅ መልዕክት ፒን ለውጥ</string>
27  <string name="change_pin_continue_label">ቀጥል</string>
28  <string name="change_pin_cancel_label">ይቅር</string>
29  <string name="change_pin_ok_label">እሺ</string>
30  <string name="change_pin_enter_old_pin_header">የቀድሞውን ፒንዎን ያረጋግጡ</string>
31  <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">ለመቀጠል የድምፅ መልዕክት ፒንዎን ያስገቡ።</string>
32  <string name="change_pin_enter_new_pin_header">አዲስ ፒን ያዘጋጁ</string>
33  <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">ፒን ከ %1$d-%2$d አኃዞች መሆን አለበት።</string>
34  <string name="change_pin_confirm_pin_header">የእርስዎን ፒን ያረጋግጡ</string>
35  <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">ፒኖች አይዛመዱም</string>
36  <string name="change_pin_succeeded">የድምፅ መልዕክት ፒን ዘምኗል</string>
37  <string name="change_pin_system_error">ፒን ማዘጋጀት አልተቻለም</string>
38  <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">የድምጽ መልዕክትን ወደ ጽሁፍ ግልበጣ</string>
39  <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">የድምጽ መልዕክት ወደ ጽሁፍ መገልበጥ ትንታኔ</string>
40  <string name="voicemail_activating_summary_info">የድምጽ መልዕክትን ማግበር</string>
41  <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">የGoogleን ወደ ጽሁፍ የመገልበጥ አገልግሎት በመጠቀም የድምጽ መልዕክትዎን የጽሁፍ ግልባጭ ያግኙ። %1$s</string>
42  <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">ወደ ጽሁፍ የመገልበጥን ትክክለኛነት ለማሻሻል የድምጽ መልዕክትዎን Google እንዲገመግመው ያድርጉ። የድምጽ መልዕክት መልዕክቶችዎ  በማይታወቅ መልኩ ይቀመጣሉ። %1$s</string>
43  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">ዕይታዊ የድምጽ መልዕክትን አጥፋ</string>
44  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">ይህ ማንኛውንም የድምጽ መልዕክት እና በዚህ መተግበሪያ ውስጥ የተቀመጡ የGoogle ወደ ጽሁፍ ግልባጮችን ይሰርዛል። አገልግሎት አቅራቢዎ የራሱን ቅጅ ሊያቆይ ይችላል።</string>
45  <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">አጥፋ</string>
46</resources>
47