1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="voicemail_settings_with_label">Bústia de veu (%s)</string> 4 <string name="voicemail_settings_title">Bústia de veu</string> 5 <string name="voicemail_notifications_preference_title">Notificacions</string> 6 <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Salutació de la bústia de veu</string> 7 <string name="change_greeting_text">Toca per gravar</string> 8 <string name="save_button_text">Desa</string> 9 <string name="redo_button_text">Torna-hi</string> 10 <string name="voicemail_advanced_settings_title">Configuració avançada</string> 11 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Bústia de veu visual</string> 12 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Còpia de seguretat i emmagatzematge addicional</string> 13 <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Defineix el PIN</string> 14 <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Canvia el PIN</string> 15 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">La bústia de veu visual ha d\'estar activada per poder canviar el PIN</string> 16 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">La bústia de veu visual encara no està activada; torna-ho a provar més tard</string> 17 <string name="vm_change_pin_old_pin">PIN antic</string> 18 <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN nou</string> 19 <string name="vm_change_pin_progress_message">Un moment.</string> 20 <string name="vm_change_pin_error_too_short">El PIN nou és massa curt.</string> 21 <string name="vm_change_pin_error_too_long">El PIN nou és massa llarg.</string> 22 <string name="vm_change_pin_error_too_weak">El PIN nou no és prou segur. Les contrasenyes segures no poden contenir dígits repetits ni consecutius.</string> 23 <string name="vm_change_pin_error_mismatch">El PIN antic no coincideix.</string> 24 <string name="vm_change_pin_error_invalid">El PIN nou conté caràcters que no són vàlids.</string> 25 <string name="vm_change_pin_error_system_error">No es pot canviar el PIN</string> 26 <string name="change_pin_title">Canvia el PIN de la bústia de veu</string> 27 <string name="change_pin_continue_label">Continua</string> 28 <string name="change_pin_cancel_label">Cancel·la</string> 29 <string name="change_pin_ok_label">D\'acord</string> 30 <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Confirma el teu PIN antic</string> 31 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Introdueix el PIN de la bústia de veu per continuar.</string> 32 <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Defineix un PIN nou</string> 33 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">El PIN ha de tenir entre %1$d i %2$d dígits.</string> 34 <string name="change_pin_confirm_pin_header">Confirma el teu PIN</string> 35 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Els PIN no coincideixen</string> 36 <string name="change_pin_succeeded">S\'ha actualitzat el PIN de la bústia de veu</string> 37 <string name="change_pin_system_error">No s\'ha pogut definir el PIN</string> 38 <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transcripció de missatges de veu</string> 39 <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Anàlisi de transcripció (missatges de veu)</string> 40 <string name="voicemail_activating_summary_info">S\'està activant la bústia de veu</string> 41 <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Obtén transcripcions dels missatges de veu utilitzant el servei de transcripció de Google. %1$s</string> 42 <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Permet que Google accedeixi als missatges de la teva bústia de veu per millorar la precisió de les transcripcions. Aquests missatges s\'emmagatzemen de manera anònima. %1$s</string> 43 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Desactiva la bústia de veu visual</string> 44 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Se suprimiran els missatges de veu i les transcripcions de Google desats en aquesta aplicació. És possible que l\'operador de telefonia mòbil en conservi còpies.</string> 45 <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DESACTIVA</string> 46</resources> 47