1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="voicemail_settings_with_label">Correo de voz (%s)</string>
4  <string name="voicemail_settings_title">Correo de voz</string>
5  <string name="voicemail_notifications_preference_title">Notificacións</string>
6  <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Saúdo do correo de voz</string>
7  <string name="change_greeting_text">Toca para gravar</string>
8  <string name="save_button_text">Gardar</string>
9  <string name="redo_button_text">Tentar de novo</string>
10  <string name="voicemail_advanced_settings_title">Configuración avanzada</string>
11  <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Correo de voz visual</string>
12  <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Copia de seguranza e almacenamento extra</string>
13  <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Establecer PIN</string>
14  <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Cambiar PIN</string>
15  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Para poder cambiar o PIN, o correo de voz visual ten que estar activado</string>
16  <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">O correo de voz visual aínda non está activado. Téntao de novo máis tarde</string>
17  <string name="vm_change_pin_old_pin">PIN antigo</string>
18  <string name="vm_change_pin_new_pin">PIN novo</string>
19  <string name="vm_change_pin_progress_message">Agarda.</string>
20  <string name="vm_change_pin_error_too_short">O novo PIN é demasiado curto.</string>
21  <string name="vm_change_pin_error_too_long">O novo PIN é demasiado longo.</string>
22  <string name="vm_change_pin_error_too_weak">O novo PIN é pouco seguro. Para que sexa seguro, non debe conter secuencias continuas nin díxitos repetidos.</string>
23  <string name="vm_change_pin_error_mismatch">O PIN antigo non coincide.</string>
24  <string name="vm_change_pin_error_invalid">O novo PIN contén caracteres non válidos.</string>
25  <string name="vm_change_pin_error_system_error">Non se puido cambiar o PIN</string>
26  <string name="change_pin_title">Cambiar PIN do correo de voz</string>
27  <string name="change_pin_continue_label">Continuar</string>
28  <string name="change_pin_cancel_label">Cancelar</string>
29  <string name="change_pin_ok_label">Aceptar</string>
30  <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Confirmar o teu PIN antigo</string>
31  <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Introduce o PIN do teu correo de voz para continuar.</string>
32  <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Establecer un PIN novo</string>
33  <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">O PIN debe conter entre %1$d e %2$d díxitos.</string>
34  <string name="change_pin_confirm_pin_header">Confirmar o teu PIN</string>
35  <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Os PIN non coinciden</string>
36  <string name="change_pin_succeeded">Actualizouse o PIN do correo de voz</string>
37  <string name="change_pin_system_error">Non se puido establecer o PIN</string>
38  <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transcrición do correo de voz</string>
39  <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Análise dos correos de voz transcritos</string>
40  <string name="voicemail_activating_summary_info">Activando correo de voz</string>
41  <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Obtén transcricións dos teus correos de voz co servizo de transcrición de Google. %1$s</string>
42  <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Permite que Google revise as mensaxes do teu correo de voz para poder mellorar a precisión das transcricións. As mensaxes do teu correo de voz almacénanse de maneira anónima. %1$s</string>
43  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Desactivar correo de voz visual</string>
44  <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Con esta acción, eliminaranse os correos de voz, así como as transcricións de Google almacenadas nesta aplicación. É posible que o teu operador garde as súas propias copias.</string>
45  <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DESACTIVAR</string>
46</resources>
47