1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="voicemail_settings_with_label">דואר קולי (%s)</string> 4 <string name="voicemail_settings_title">דואר קולי</string> 5 <string name="voicemail_notifications_preference_title">עדכונים</string> 6 <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">פתיח לתא הקולי</string> 7 <string name="change_greeting_text">יש להקיש כדי להקליט</string> 8 <string name="save_button_text">שמירה</string> 9 <string name="redo_button_text">הקלטה מחדש</string> 10 <string name="voicemail_advanced_settings_title">הגדרות מתקדמות</string> 11 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">תא קולי ויזואלי</string> 12 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">גיבוי ופינוי מקום</string> 13 <string name="voicemail_set_pin_preference_title">הגדרת קוד גישה</string> 14 <string name="voicemail_change_pin_preference_title">שינוי קוד הגישה</string> 15 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">צריך להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי כדי לשנות את קוד הגישה</string> 16 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">הדואר הקולי הוויזואלי לא הופעל עדיין. אפשר לנסות שוב מאוחר יותר</string> 17 <string name="vm_change_pin_old_pin">קוד הגישה הישן</string> 18 <string name="vm_change_pin_new_pin">קוד הגישה החדש</string> 19 <string name="vm_change_pin_progress_message">רק רגע בבקשה.</string> 20 <string name="vm_change_pin_error_too_short">קוד הגישה החדש קצר מדי.</string> 21 <string name="vm_change_pin_error_too_long">קוד הגישה החדש ארוך מדי.</string> 22 <string name="vm_change_pin_error_too_weak">קוד הגישה החדש חלש מדי. בסיסמה חזקה אסור שיהיו ספרות ברצף מספרי או ספרות שחוזרות על עצמן.</string> 23 <string name="vm_change_pin_error_mismatch">קוד הגישה הישן לא נכון.</string> 24 <string name="vm_change_pin_error_invalid">קוד הגישה החדש מכיל תווים לא חוקיים.</string> 25 <string name="vm_change_pin_error_system_error">לא ניתן היה לשנות את קוד הגישה</string> 26 <string name="change_pin_title">שינוי של קוד הגישה לדואר הקולי</string> 27 <string name="change_pin_continue_label">המשך</string> 28 <string name="change_pin_cancel_label">ביטול</string> 29 <string name="change_pin_ok_label">אישור</string> 30 <string name="change_pin_enter_old_pin_header">אישור קוד הגישה הישן</string> 31 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">כדי להמשיך צריך להזין את קוד הגישה לדואר הקולי.</string> 32 <string name="change_pin_enter_new_pin_header">הגדרת קוד גישה חדש</string> 33 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">קוד הגישה חייב להיות באורך של %2$d-%1$d ספרות.</string> 34 <string name="change_pin_confirm_pin_header">אישור קוד הגישה</string> 35 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">קודי הגישה אינם תואמים</string> 36 <string name="change_pin_succeeded">קוד הגישה לדואר הקולי עודכן</string> 37 <string name="change_pin_system_error">לא ניתן היה להגדיר את קוד הגישה</string> 38 <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">תמלול הודעות קוליות</string> 39 <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">ניתוח התמלולים של ההודעות הקוליות</string> 40 <string name="voicemail_activating_summary_info">הפעלת הדואר הקולי מתבצעת</string> 41 <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">תמלול ההודעות הקוליות באמצעות שירותי התמלול של Google. %1$s</string> 42 <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">אם נוכל לבדוק את ההודעות הקוליות שלך דיוק התמלול של Google ישתפר. ההודעות הקוליות נשמרות באופן אנונימי. %1$s</string> 43 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">השבתת הדואר הקולי הוויזואלי</string> 44 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">כל ההודעות הקוליות והתמלולים של Google שנשמרו באפליקציה יימחקו. ייתכן שיישארו עותקים שלהם אצל הספק הסלולרי שלך.</string> 45 <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">השבתה</string> 46</resources> 47