1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="voicemail_settings_with_label">Говорна пошта (%s)</string> 4 <string name="voicemail_settings_title">Говорна пошта</string> 5 <string name="voicemail_notifications_preference_title">Обавештења</string> 6 <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Поздравна порука говорне поште</string> 7 <string name="change_greeting_text">Додирните за снимање</string> 8 <string name="save_button_text">Сачувај</string> 9 <string name="redo_button_text">Понови</string> 10 <string name="voicemail_advanced_settings_title">Напредна подешавања</string> 11 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Визуелна говорна пошта</string> 12 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Додатне резервне копије и простор</string> 13 <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Подесите PIN</string> 14 <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Промените PIN</string> 15 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Морате да омогућите визуелну говорну пошту да бисте променили PIN</string> 16 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Визуелна говорна пошта још увек није активирана, пробајте поново касније</string> 17 <string name="vm_change_pin_old_pin">Стари PIN</string> 18 <string name="vm_change_pin_new_pin">Нови PIN</string> 19 <string name="vm_change_pin_progress_message">Сачекајте.</string> 20 <string name="vm_change_pin_error_too_short">Нови PIN је прекратак.</string> 21 <string name="vm_change_pin_error_too_long">Нови PIN је предугачак.</string> 22 <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Нови PIN је преслаб. Јака лозинка не треба да садржи узастопни низ ни поновљене цифре.</string> 23 <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Стари PIN се не подудара.</string> 24 <string name="vm_change_pin_error_invalid">Нови PIN садржи неважеће знакове.</string> 25 <string name="vm_change_pin_error_system_error">Промена PIN-а није успела</string> 26 <string name="change_pin_title">Промените PIN кôд говорне поште</string> 27 <string name="change_pin_continue_label">Настави</string> 28 <string name="change_pin_cancel_label">Откажи</string> 29 <string name="change_pin_ok_label">Потврди</string> 30 <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Потврдите стари PIN</string> 31 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Унесите PIN кôд говорне поште да бисте наставили.</string> 32 <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Подесите нови PIN</string> 33 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Број цифара које PIN мора да садржи: %1$d–%2$d.</string> 34 <string name="change_pin_confirm_pin_header">Потврдите PIN</string> 35 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-ови се не подударају</string> 36 <string name="change_pin_succeeded">PIN кôд говорне поште је ажуриран</string> 37 <string name="change_pin_system_error">Подешавање PIN-а није успело</string> 38 <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Транскрипција говорне поште</string> 39 <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Анализа транскрипције говорне поште</string> 40 <string name="voicemail_activating_summary_info">Активира се визуелна говорна пошта</string> 41 <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Добијајте транскрипте говорних порука помоћу Google-ове услуге транскрипције. %1$s</string> 42 <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Дозволите Google-у да прегледа ваше говорне поруке да би побољшао тачност транскрипције. Говорне поруке чувамо анонимно. %1$s</string> 43 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Искључите визуелну говорну пошту</string> 44 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Ово ће избрисати све говорне поруке и Google транскрипте сачуване у овој апликацији. Мобилни оператер може да задржи своје копије.</string> 45 <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ИСКЉУЧИ</string> 46</resources> 47