xref: /aosp_15_r20/frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-lt/strings.xml (revision d57664e9bc4670b3ecf6748a746a57c557b6bc9e)
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="dock_alignment_slow_charging" product="default" msgid="6997633396534416792">"Sulygiuokite telefoną iš naujo, kad gal. sparčiau įkrauti"</string>
23    <string name="dock_alignment_not_charging" product="default" msgid="3980752926226749808">"Sulygiuokite telefoną iš naujo, kad gal. įkrauti be laidų"</string>
24    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv" msgid="6844464574089665063">"„Android TV“ įrenginys netrukus išsijungs. Paspauskite mygtuką, kad jis liktų įjungtas."</string>
25    <string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default" msgid="5693904520452332224">"Įrenginys netrukus išsijungs. Paspauskite, kad jis liktų įjungtas."</string>
26    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="408124574073032188">"Planšetiniame kompiuteryje nėra SIM kortelės."</string>
27    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="2605468359948247208">"Telefone nėra SIM kortelės."</string>
28    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="6278551068943958651">"PIN kodai nesutampa"</string>
29    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="302165994845009232">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
30    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="2594813176164266847">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
31    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="8710104080409538587">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
32    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="6381835450014881813">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
33    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="7325071812832605911">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
34    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="8110939900089863103">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
35    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="8509811676952707883">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
36    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="3051962486994265014">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
37    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="1049523640263353830">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
38    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="3280816298678433681">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
39    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4417100487251371559">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
40    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4682221342671290678">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
41    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="1860049973474855672">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti planšetinį kompiuterį naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
42    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="44112553371516141">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti telefoną naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
43    <string name="thermal_shutdown_title" product="default" msgid="8039593017174903505">"Telefonas išjungtas, nes įkaito"</string>
44    <string name="thermal_shutdown_title" product="device" msgid="2954206342842856379">"Įrenginys išjungtas, nes įkaito"</string>
45    <string name="thermal_shutdown_title" product="tablet" msgid="8941033526856177533">"Planšetinis komp. išjungtas, nes įkaito"</string>
46    <string name="thermal_shutdown_message" product="default" msgid="6685194547904051408">"Telefonas dabar veikia įprastai.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
47    <string name="thermal_shutdown_message" product="device" msgid="3039675532521590478">"Įrenginys dabar veikia įprastas.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
48    <string name="thermal_shutdown_message" product="tablet" msgid="5285898074484811386">"Planšetinis kompiuteris dabar veikia įprastai.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
49    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="default" msgid="6145923570358574186">"Telefonas per daug įkaito, todėl buvo išjungtas, kad atvėstų. Dabar telefonas veikia įprastai.\n\nTelefonas gali per daug įkaisti, jei:\n	• esate įjungę daug išteklių naudojančių programų (pvz., žaidimų, vaizdo įrašų arba navigacijos programų);\n	• atsisiunčiate arba įkeliate didelius failus;\n	• telefoną naudojate esant aukštai temperatūrai."</string>
50    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="device" msgid="3647879000909527365">"Įrenginys per daug įkaito, todėl buvo išjungtas, kad atvėstų. Dabar įrenginys veikia įprastai.\n\nĮrenginys gali per daug įkaisti, jei:\n	• esate įjungę daug išteklių naudojančių programų (pvz., žaidimų, vaizdo įrašų arba navigacijos programų);\n	• atsisiunčiate arba įkeliate didelius failus;\n	• įrenginį naudojate esant aukštai temperatūrai."</string>
51    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="tablet" msgid="8274487811928782165">"Planšetinis kompiuteris per daug įkaito, todėl buvo išjungtas, kad atvėstų. Dabar planšetinis kompiuteris veikia įprastai.\n\nPlanšetinis kompiuteris gali per daug įkaisti, jei:\n	• esate įjungę daug išteklių naudojančių programų (pvz., žaidimų, vaizdo įrašų arba navigacijos programų);\n	• atsisiunčiate arba įkeliate didelius failus;\n	• planšetinį kompiuterį naudojate esant aukštai temperatūrai."</string>
52    <string name="high_temp_title" product="default" msgid="5365000411304924115">"Telefonas kaista"</string>
53    <string name="high_temp_title" product="device" msgid="6622009907401563664">"Įrenginys kaista"</string>
54    <string name="high_temp_title" product="tablet" msgid="9039733706606446616">"Planšetinis kompiuteris kaista"</string>
55    <string name="high_temp_notif_message" product="default" msgid="3928947950087257452">"Kai kurios funkcijos gali neveikti, kol telefonas vėsta.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
56    <string name="high_temp_notif_message" product="device" msgid="6105125771372547292">"Kai kurios funkcijos gali neveikti, kol įrenginys vėsta.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
57    <string name="high_temp_notif_message" product="tablet" msgid="7799279192797476850">"Kai kurios funkcijos gali neveikti, kol planšetinis kompiuteris vėsta.\nPalietę gausite daugiau informacijos"</string>
58    <string name="high_temp_dialog_message" product="default" msgid="4272882413847595625">"Telefonas automatiškai bandys atvėsti. Telefoną vis tiek galėsite naudoti, tačiau jis gali veikti lėčiau.\n\nKai telefonas atvės, jis veiks įprastai."</string>
59    <string name="high_temp_dialog_message" product="device" msgid="263861943935989046">"Įrenginys automatiškai bandys atvėsti. Įrenginį vis tiek galėsite naudoti, tačiau jis gali veikti lėčiau.\n\nKai įrenginys atvės, jis veiks įprastai."</string>
60    <string name="high_temp_dialog_message" product="tablet" msgid="5613713326841935537">"Planšetinis kompiuteris automatiškai bandys atvėsti. Planšetinį kompiuterį vis tiek galėsite naudoti, tačiau jis gali veikti lėčiau.\n\nKai planšetinis kompiuteris atvės, jis veiks įprastai."</string>
61    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3726972508570143945">"Piršto atspaudo jutiklis yra ant maitinimo mygtuko. Tai yra plokščias mygtukas šalia iškilusio garsumo mygtuko ant planšetinio kompiuterio krašto."</string>
62    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="2929467060295094725">"Piršto atspaudo jutiklis yra ant maitinimo mygtuko. Tai yra plokščias mygtukas šalia iškilusio garsumo mygtuko ant įrenginio krašto."</string>
63    <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="8582726566542997639">"Piršto atspaudo jutiklis yra ant maitinimo mygtuko. Tai yra plokščias mygtukas šalia iškilusio garsumo mygtuko ant telefono krašto."</string>
64    <string name="global_action_lock_message" product="default" msgid="7092460751050168771">"Atrakinkite telefoną, kad galėtumėte naudoti daugiau parinkčių"</string>
65    <string name="global_action_lock_message" product="tablet" msgid="1024230056230539493">"Atrakinkite planšetinį kompiuterį, kad galėtumėte naudoti daugiau parinkčių"</string>
66    <string name="global_action_lock_message" product="device" msgid="3165224897120346096">"Atrakinkite įrenginį, kad galėtumėte naudoti daugiau parinkčių"</string>
67    <string name="media_transfer_playing_this_device" product="default" msgid="5795784619523545556">"Leidžiama šiame telefone"</string>
68    <string name="media_transfer_playing_this_device" product="tablet" msgid="222514408550408633">"Leidžiama šiame planšetiniame kompiuteryje"</string>
69</resources>
70