xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-ca/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Aquest element no es considera important per a l\'accessibilitat.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Aquest element no té cap atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Aquest element no té cap descripció de contingut.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Aquest element no és visible.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Aquest element no està activat.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Aquest element no és una classe &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">No s\'han pogut obtenir les dades de la captura de pantalla.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Tot l\'element o part de l\'element (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) no apareixia en pantalla en fer la captura (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">La informació de la captura de pantalla d\'aquest element estava oculta.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">El color de la captura de pantalla és uniforme.</string>
23
24  <string name="clickable">clicable</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Aquesta comprovació no està disponible en dispositius amb Android %1$s o una versió posterior.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">És possible que aquest element s\'oculti sota d\'altres elements en pantalla. Prova manualment el contrast de l\'element.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Enllaç</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Aquest tipus d\'element és indeterminat.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Verifica que l\'URL de la classe &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; d\'aquest element sigui vàlida.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Aquest element ha d\'utilitzar una classe &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; en comptes d\'una classe &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Elements clicables</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Diversos elements %1$s tenen aquesta ubicació a la pantalla.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Aquest element %1$s té la mateixa ubicació a la pantalla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) que %3$d element(s) més amb aquestes propietats.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Aquest element %1$s també té una ubicació a la pantalla de &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">no clicable</string>
47
48  <string name="long_clickable">clicable de manera prolongada</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">clicable i clicable de manera prolongada</string>
51
52  <string name="actionable">aplicable</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Elements en conflicte: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Descripcions dels elements</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Diversos elements tenen la mateixa descripció.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">El text parlat de l\'element %1$s, \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\", és idèntic al de %3$d element(s) més.</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Aquest element %1$s també té el text parlat: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Etiqueta d\'element editable</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">La classe editable &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; té una etiqueta &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. És possible que un lector de pantalla llegeixi aquest atribut en lloc del contingut editable quan l\'usuari estigui navegant.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Aquest element no és una classe &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; editable.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Contrast de la imatge</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Aquest element no és una classe &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Pots augmentar la relació de contrast entre el primer pla i el fons d\'aquesta imatge.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">La relació de contrast de la imatge és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de primer pla (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) estimats. Pots augmentar aquesta relació a %2$.2f o més.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">La relació de contrast de la imatge és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color de primer pla (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i el color de fons (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) proporcionats. Et recomanem que augmentis aquesta relació a %2$.2f o a una de superior.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">La relació de contrast de la imatge és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de primer pla (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) estimats. Et recomanem que augmentis aquesta relació a la modificada (%2$.2f) o a una de superior.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">La relació de contrast de la imatge és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color de primer pla (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i el color de fons (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) proporcionats. Et recomanem que augmentis aquesta relació a la modificada (%2$.2f) o a una de superior.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Etiqueta de tipus d\'element</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Aquesta comprovació només s\'executa en dispositius amb l\'anglès seleccionat a la configuració regional.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">És possible que l\'atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; d\'aquest element contingui text innecessari.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">És possible que la descripció del contingut d\'aquest element contingui text innecessari.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">L\'atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; d\'aquest element, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", acaba amb el tipus d\'element.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">L\'atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; d\'aquest element, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", conté el tipus d\'element \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">La descripció del contingut d\'aquest element, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", conté el tipus d\'element \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">L\'atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; d\'aquest element,
99    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
100    conté l\'acció \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">La descripció del contingut d\'aquest element,
103    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
104    conté l\'acció \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state">L\'atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; d\'aquest element,
107    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
108    conté l\'estat \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
109
110  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">La descripció del contingut d\'aquest element,
111    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
112    conté l\'estat \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
113
114  <string name="button_item_type">botó</string>
115
116  <string name="checkbox_item_type">casella de selecció</string>
117
118  <string name="checkbox_item_type_separate_words">casella de selecció</string>
119
120  <string name="checked_state">marcada</string>
121
122  <string name="unchecked_state">desmarcada</string>
123
124  <string name="selected_state">seleccionada</string>
125
126  <string name="unselected_state">desseleccionada</string>
127
128  <string name="click_action">fes clic</string>
129
130  <string name="swipe_action">llisca</string>
131
132  <string name="tap_action">toca</string>
133
134  <string name="check_title_speakable_text_present">Etiqueta d\'element</string>
135
136  <string name="result_message_should_not_focus">Un lector de pantalla no se centrarà en aquest element.</string>
137
138  <string name="result_message_web_content">El contingut web no s\'ha avaluat.</string>
139
140  <string name="result_message_unsupported_compose_content">El contingut componible no s\'avalua en aquest entorn.</string>
141
142  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">El contingut de Flutter no s\'avalua en aquest entorn.</string>
143
144  <string name="result_message_missing_speakable_text">És possible que aquest element no tingui una etiqueta que puguin llegir els lectors de pantalla.</string>
145
146  <string name="check_title_text_contrast">Contrast del text</string>
147
148  <string name="result_message_textview_empty">La classe &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; és buida.</string>
149
150  <string name="result_message_could_not_get_text_color">El color del text d\'aquest element no s\'ha pogut determinar.</string>
151
152  <string name="result_message_could_not_get_background_color">El color de fons d\'aquest element no s\'ha pogut determinar.</string>
153
154  <string name="result_message_text_must_be_opaque">El color del text d\'aquest element no és opac.</string>
155
156  <string name="result_message_background_must_be_opaque">El color de fons d\'aquest element no és opac.</string>
157
158  <string name="result_message_addendum_opacity_description">La seva opacitat real és %1$.2f%%.</string>
159
160  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Pots augmentar la relació de contrast entre el primer pla i el fons del text d\'aquest element.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color del text &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i el color de fons &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Pots augmentar aquesta relació a %4$.2f o més.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de text (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Utilitza colors que generin una relació de contrast superior a la modificada (%4$.2f).</string>
165
166  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">La relació de contrast màxima possible del text de l\'element és %1$.2f per al color de text &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i el color de fons no opac &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Et recomanem que augmentis aquesta relació almenys fins a %4$.2f.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">La relació de contrast màxima possible del text de l\'element és %1$.2f per al color de text &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i el color de fons no opac &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Utilitza colors que generin una relació de contrast superior a la modificada (%4$.2f).</string>
169
170  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">La relació de contrast mínima possible del text de l\'element és %1$.2f per al color de text &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i el color de fons no opac &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Et recomanem que augmentis aquesta relació almenys fins a %4$.2f.</string>
171
172  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">La relació de contrast mínima possible del text de l\'element és %1$.2f per al color de text &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i el color de fons no opac &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Utilitza colors que generin una relació de contrast superior a la modificada (%4$.2f).</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) estimats. Utilitza colors que generin una relació de contrast superior a%4$.2f per al text petit, o %5$.2f per al text gran.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) estimats. Et recomanem que augmentis aquesta relació almenys fins a %4$.2f.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i el color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) proporcionats. Utilitza colors que generin una relació de contrast superior a%4$.2f per al text petit, o %5$.2f per al text gran.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i el color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) proporcionats. Et recomanem que augmentis aquesta relació almenys fins a %4$.2f.</string>
181
182  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en un color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i un color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) estimats. Et recomanem que augmentis aquesta relació a la modificada (%4$.2f) o a una de superior.</string>
183
184  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">La relació de contrast del text de l\'element és %1$.2f. Aquesta relació es basa en el color de primer pla (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i el color de fons (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) proporcionats. Et recomanem que augmentis aquesta relació a la modificada (%4$.2f) o a una de superior.</string>
185
186  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Els colors de primer pla i de fons d\'aquest element es corresponen amb la relació de contrast suggerida.</string>
187
188  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Els colors de primer pla i de fons d\'aquest element es corresponen amb la relació de contrast modificada.</string>
189
190  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Els colors de primer pla i de fons detectats són correctes?</string>
191
192  <string name="question_option_message_both_correct">Tots dos són correctes</string>
193
194  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">El color de primer pla és incorrecte</string>
195
196  <string name="question_option_message_background_incorrect">El color de fons és incorrecte</string>
197
198  <string name="question_option_message_both_incorrect">Els colors de primer pla i de fons són incorrectes</string>
199
200  <string name="question_option_message_unknown">Desconegut</string>
201
202  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Quin és el color de primer pla correcte?</string>
203
204  <string name="question_id_message_provide_background_color">Quin és el color de fons correcte?</string>
205
206  <string name="check_title_touch_target_size">Objectiu tàctil</string>
207
208  <string name="result_message_not_clickable">Aquest element no és clicable.</string>
209
210  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Pots ampliar aquest element clicable.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Dimensions d\'aquest element: &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Pots canviar l\'amplada d\'aquest objectiu tàctil a &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; i l\'alçada a &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; o més.</string>
213
214  <string name="result_message_small_touch_target_height">Alçada d\'aquest element: &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Pots canviar l\'alçada d\'aquest objectiu tàctil a &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; o més.</string>
215
216  <string name="result_message_small_touch_target_width">Amplada d\'aquest element: &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Pots canviar l\'amplada d\'aquest objectiu tàctil a &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; o més.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Les dimensions d\'aquest element són &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Et recomanem que augmentis la mida d\'aquest objectiu tàctil almenys fins a la mida mínima modificada (&lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
219
220  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">L\'alçada d\'aquest element és &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Et recomanem que augmentis l\'alçada d\'aquest objectiu tàctil almenys fins a l\'alçada mínima modificada (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
221
222  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">L\'amplada d\'aquest element és &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Et recomanem que augmentis l\'amplada d\'aquest objectiu tàctil almenys fins a l\'amplada mínima modificada (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">S\'ha detectat una classe &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; en un dels antecessors d\'aquest element. Pots ignorar aquest missatge si el delegat és prou gran i gestiona els tocs d\'aquest element.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">S\'ha detectat un &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; amb &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; de mida per a aquest element. Et recomanem que augmentis la mida de l\'àrea tàctil &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">És possible que un contenidor principal gestioni els esdeveniments tàctils d\'aquest element. Si en seleccionar el contenidor més gran s\'executa la mateixa acció que en seleccionar aquest element, pots configurar l\'element com a no clicable. Si s\'executa una altra acció, pots ampliar-lo.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">És possible que un contenidor principal estigui limitant la mida d\'aquest element, que té una àrea de dibuix de: &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Pots provar d\'augmentar la mida de l\'antecessor o bé permetre que un contenidor principal més gran gestioni les accions en nom de l\'element.</string>
231
232  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">És possible que aquest element només es pugui veure parcialment en un contenidor desplaçable.</string>
233
234  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Aquest element s\'ha originat a partir del contingut web i es recomana la verificació addicional de la mida de l\'objectiu tàctil.</string>
235
236  <string name="check_title_class_name_not_supported">Tipus d\'element no compatible</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">És possible que aquest tipus d\'element no sigui compatible.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">És possible que els serveis d\'accessibilitat no puguin resoldre aquest tipus d\'element &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Et recomanem que facis servir un dels tipus definits per l\'SDK d\'Android.</string>
241
242  <string name="result_message_class_name_is_empty">Els serveis d\'accessibilitat no han pogut detectar aquest tipus d\'element. Et recomanem que facis servir un dels tipus definits per l\'SDK d\'Android.</string>
243
244  <string name="result_message_class_name_is_unknown">No s\'ha pogut determinar el tipus d\'element.</string>
245
246  <string name="check_title_accessibility_traversal">Ordre de creuament</string>
247
248  <string name="result_message_traversal_cycle">És possible que aquest element formi part d\'un cicle d\'ordre de creuament a causa de l\'atribut &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. El comportament de creuament amb lectors de pantalla pot ser imprevisible.</string>
249
250  <string name="result_message_traversal_over_constrained">És possible que l\'ordre de creuament d\'aquest element estigui limitat pels atributs &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; i &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. El comportament de creuament amb lectors de pantalla pot ser imprevisible.</string>
251
252  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">El comportament de creuament amb lectors de pantalla pot ser imprevisible.</string>
253
254  <string name="result_message_disruptive_announcement">S\'ha utilitzat un anunci d\'accessibilitat perjudicial.</string>
255
256  <string name="check_view_banned_word">Paraula prohibida</string>
257
258  <string name="result_message_banned_word">És possible que el text d\'aquest element contingui una paraula inapropiada: \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"</string>
259
260  <string name="result_message_brief_banned_word">Et recomanem que suprimeixis les paraules inapropiades del text d\'aquest element</string>
261
262  <string name="check_title_text_style">Estil del text</string>
263
264  <string name="result_message_styled_text">És possible que l\'element utilitzi %1$s en fragments extensos del text. Et recomanem que suprimeixis aquest estil de la font per millorar-ne la llegibilitat.</string>
265
266  <string name="result_message_brief_styled_text">Et recomanem que suprimeixis l\'estil de la font (%1$s) dels fragments més extensos del text.</string>
267
268  <string name="italic_text">cursiva</string>
269
270  <string name="underline_text">subratllat</string>
271
272  <string name="italic_underline_text">cursiva i subratllat</string>
273
274  <string name="result_message_no_typeface_info">No s\'ha pogut determinar la font de l\'element.</string>
275
276  <string name="check_title_link_test">Text de l\'enllaç</string>
277
278  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Utilitza un text més descriptiu a l\'enllaç.</string>
279
280  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">És possible que el text de l\'enllaç \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" no transmeti l\'objectiu de l\'enllaç per si sol.</string>
281
282  <string name="check_title_reading_score">Llegibilitat</string>
283
284  <string name="result_message_low_reading_score">El text d\'aquest element té %1$.0f punts de llegibilitat aproximadament, una puntuació menor que la recomanada (%2$.0f). Utilitza paraules o frases més senzilles perquè el text sigui més fàcil de llegir.</string>
285
286  <string name="result_message_brief_low_reading_score">És possible que aquest text tingui una puntuació de llegibilitat baixa.</string>
287
288  <string name="result_message_short_text">El text d\'aquest element és massa curt per avaluar-se.</string>
289
290  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Aquesta pantalla necessita una inspecció manual per assegurar que tots els elements estiguin exposats als serveis d\'accessibilitat.</string>
291
292  <string name="result_message_has_unexposed_items">És possible que aquesta pantalla contingui elements que no estan exposats als serveis d\'accessibilitat.</string>
293
294  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">La regió amb la ubicació en pantalla &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; conté com a mínim un element que no està exposat als serveis d\'accessibilitat.</string>
295
296  <string name="check_title_item_exposed">Elements exposats</string>
297
298  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Et recomanem que exposis els elements en aquesta regió als serveis d\'accessibilitat.</string>
299
300  <string name="check_title_text_size">Ajust del text</string>
301
302  <string name="result_message_no_text_size_unit">No s\'ha pogut obtenir la unitat de mida del text.</string>
303
304  <string name="result_message_brief_text_size_unit">La unitat de mida del text d\'aquest element és &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
305
306  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; amb una unitat de mida del text en &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
307
308  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Aquest text és petit i pot ser difícil de llegir per a alguns usuaris. Et recomanem que utilitzis una mida més gran o que especifiquis la mida del text en píxels escalats (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
309
310  <string name="result_message_fixed_text_size">Et recomanem que especifiquis la mida del text en píxels escalats (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Aquesta &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; té una amplada fixa i text escalable.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Aquest &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; té una amplada fixa i text escalable.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Aquesta &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; té una alçada fixa i text escalable.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Aquest &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; té una alçada fixa i text escalable.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Aquesta &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; té una mida fixa i text escalable.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Aquest &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; té una mida fixa i text escalable.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Aquest &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; té una amplada fixa i conté una &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Aquest element té una amplada fixa i conté un element de &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Aquest &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; té una alçada fixa i conté una &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Aquest element té una alçada fixa i conté un element de &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
331
332  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Aquest &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; té una mida fixa i conté una &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
333
334  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Aquest element té una mida fixa i conté un element de &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; amb text escalable.</string>
335
336  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Prova de modificar &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt; per permetre que el text s\'expandeixi.</string>
337
338  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Prova de canviar els modificadors de mida amb &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt; per permetre que el text s\'ampliï.</string>
339
340  <string name="check_title_unexposed_text">Text no exposat</string>
341
342  <string name="result_message_unexposed_text">Assegura\'t que l\'etiqueta d\'accessibilitat de l\'element inclogui text visible.</string>
343
344  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">S\'han detectat resultats de ROC dins d\'aquesta ImageView.</string>
345
346  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Possible text detectat: %1$s</string>
347
348  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Text possible: %1$s</string>
349
350  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">És possible que aquesta &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; no mostri el seu contingut als serveis d\'accessibilitat.</string>
351
352  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">S\'han detectat possibles textos no exposats, com ara \"%1$s\".</string>
353
354  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">És possible que aquest element no exposi el seu contingut als serveis d\'accessibilitat.</string>
355
356  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Els resultats d\'OCR no estan disponibles.</string>
357
358  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">No s\'ha detectat cap resultat d\'OCR en aquest element.</string>
359
360  <string name="result_message_multiple_best_match_views">S\'ha detectat un resultat d\'OCR en diversos elements enfocables.</string>
361
362  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">S\'ha detectat un resultat d\'OCR amb un sol caràcter, però en aquesta ubicació no hi ha text.</string>
363
364  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Aquesta pantalla conté elements importants que no estan contornejats?</string>
365
366  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Selecciona regions de la pantalla amb elements no identificats.</string>
367
368  <string name="value_checked">marcat</string>
369
370  <string name="value_not_checked">desmarcat</string>
371
372  <string name="value_on">activat</string>
373
374  <string name="value_off">desactivat</string>
375
376  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s que mostra %2$d elements.</string>
377
378  <string name="template_labeled_item">%1$s per a %2$s</string>
379
380  <string name="value_listview">Llista</string>
381
382</resources>
383