xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-cs/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Zjistili jsme, že tato položka není pro přístupnost důležitá.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Položka nemá atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Tato položka nemá žádný popis obsahu.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Položka se nezobrazuje.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Položka není zapnutá.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Položka nepatří do třídy &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Nelze získat data snímku obrazovky.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Umístění položky na obrazovce (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) bylo mimo oblast snímku obrazovky (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Informace o snímku obrazovky pro tuto položku jsou skryté.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Snímek obrazovky má jednotnou barvu.</string>
23
24  <string name="clickable">reaguje na kliknutí</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Tato kontrola není dostupná na zařízeních se systémem Android %1$s a novějším.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Tato položka může být zakryta jiným obsahem na obrazovce. Zkuste kontrast položky otestovat ručně.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Odkaz</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Typ této položky není určen.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Ověření platnosti adresy URL v rámci &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; této položky.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Tato položka by měla použít &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; namísto &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Položky reagující na kliknutí</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">V této oblasti obrazovky je více než jedna položka, která %1$s.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Tato položka, která %1$s, je na stejném místě obrazovky (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) jako další položky (%3$d) se stejnými vlastnostmi.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Tato položka, která %1$s, je také na obrazovce umístěna na &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">nereaguje na kliknutí</string>
47
48  <string name="long_clickable">reaguje na dlouhé kliknutí</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">reaguje na kliknutí a dlouhé kliknutí</string>
51
52  <string name="actionable">aktivní</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Kolidující prvky: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Popisy položek</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Několik položek má stejný popis.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Čtený text této položky, která %1$s: „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ je shodný s textem dalších položek (%3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Tato položka, která %1$s, má také čtený text: „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Popisek editovatelné položky</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Tato upravitelná třída &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má značku &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Nástroj pro čtení obsahu obrazovky může při ovládání číst tento atribut namísto upravitelného obsahu.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Tato položka není upravitelná položka &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Kontrast obrazu</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Tato položka není upravitelná položka &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Zkuste zvýšit kontrastní poměr mezi popředím a pozadím tohoto obrázku.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr tohoto obrázku je %1$.2f. Poměr vychází z odhadované barvy popředí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; a odhadované barvy pozadí &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Zkuste poměr zvýšit na %2$.2f nebo více.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastní poměr tohoto obrázku je %1$.2f. Tento poměr vychází z poskytnuté barvy popředí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; a poskytnuté barvy pozadí &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Zkuste tento poměr zvýšit na hodnotu %2$.2f nebo více.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr tohoto obrázku je %1$.2f. Tento poměr vychází z odhadované barvy popředí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; a odhadované barvy pozadí &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Zkuste tento poměr zvýšit na upravenou hodnotu %2$.2f nebo více.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastní poměr tohoto obrázku je %1$.2f. Tento poměr vychází z poskytnuté barvy popředí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; a poskytnuté barvy pozadí &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Zkuste tento poměr zvýšit na upravenou hodnotu %2$.2f nebo více.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Popisek typu položky</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Tato kontrola se spouští pouze v zařízeních, jejichž prostředí je v angličtině.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; této položky pravděpodobně obsahuje zbytečný text.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Popis obsahu této položky pravděpodobně obsahuje zbytečný text.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; této položky „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ končí typem položky.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; této položky „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ obsahuje typ položky „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Popis obsahu této položky „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ obsahuje typ položky „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; této položky,
99    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
100    obsahuje akci „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Popis obsahu této položky,
103    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
104    obsahuje akci „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; této položky,
107    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
108    obsahuje stav „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
109
110  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Popis obsahu této položky,
111    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
112    obsahuje stav „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
113
114  <string name="button_item_type">tlačítko</string>
115
116  <string name="checkbox_item_type">zaškrtávací políčko</string>
117
118  <string name="checkbox_item_type_separate_words">zaškrtávací políčko</string>
119
120  <string name="checked_state">zaškrtnuto</string>
121
122  <string name="unchecked_state">nezaškrtnuto</string>
123
124  <string name="selected_state">vybráno</string>
125
126  <string name="unselected_state">nevybráno</string>
127
128  <string name="click_action">kliknutí</string>
129
130  <string name="swipe_action">přejetí prstem</string>
131
132  <string name="tap_action">klepnutí</string>
133
134  <string name="check_title_speakable_text_present">Popisek položky</string>
135
136  <string name="result_message_should_not_focus">Tato položka nebude v nástroji na čtení obrazovky zpracována.</string>
137
138  <string name="result_message_web_content">Webový obsah nebyl vyhodnocen.</string>
139
140  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Komponovatelný obsah se v tomto prostředí nehodnotí.</string>
141
142  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Obsah ze sady Flutter se v tomto prostředí nehodnotí.</string>
143
144  <string name="result_message_missing_speakable_text">Popisek této položky pravděpodobně nebude pro nástroj na čtení obrazovky čitelný.</string>
145
146  <string name="check_title_text_contrast">Kontrast textu</string>
147
148  <string name="result_message_textview_empty">Tento prvek &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; je prázdný.</string>
149
150  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Barvu textu této položky nelze určit.</string>
151
152  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Barvu pozadí této položky nelze určit.</string>
153
154  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Barva textu této položky není neprůhledná.</string>
155
156  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Barva pozadí této položky není neprůhledná.</string>
157
158  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Její skutečná průhlednost je %1$.2f %%.</string>
159
160  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Zkuste zvýšit kontrastní poměr mezi popředím a pozadím tohoto obrázku.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Poměr vychází z barvy textu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a barvy pozadí položky &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste zvýšit kontrastní poměr textu na %4$.2f nebo více.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Vychází z barvy textu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste použít barvy, jejichž kontrastní poměr bude větší než vámi definovaný poměr %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Na základě barvy textu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ a průhledné barvy pozadí „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“ je maximální možný kontrastní poměr textu položky „%1$.2f“. Zkuste ho u této položky zvýšit na %4$.2f nebo více.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Na základě barvy textu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ a průhledné barvy pozadí „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“ je maximální možný kontrastní poměr textu položky „%1$.2f“. Zkuste použít barvy, jejichž kontrastní poměr bude větší než vámi definovaný poměr %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Na základě barvy textu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ a průhledné barvy pozadí „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“ je minimální možný kontrastní poměr textu položky „%1$.2f“. Zkuste ho u této položky zvýšit na %4$.2f nebo více.</string>
171
172  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Na základě barvy textu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ a průhledné barvy pozadí „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“ je minimální možný kontrastní poměr textu položky „%1$.2f“. Zkuste použít barvy, jejichž kontrastní poměr bude větší než vámi definovaný poměr %4$.2f.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Tento poměr vychází z odhadované barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a odhadované barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zvažte použití barev, které ve výsledku dosahují vyššího kontrastního poměru než %4$.2f pro malý text nebo %5$.2f pro velký text.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Vychází z odhadované barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a odhadované barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste ho u této položky zvýšit na %4$.2f nebo více.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Tento poměr vychází z poskytnuté barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a poskytnuté barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zvažte použití barev, které ve výsledku dosahují vyššího kontrastního poměru než %4$.2f pro malý text nebo %5$.2f pro velký text.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Vychází z uvedené barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a uvedené barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste ho u této položky zvýšit na %4$.2f nebo více.</string>
181
182  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Tento poměr vychází z odhadované barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a odhadované barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste zvýšit kontrastní poměr textu na upravenou hodnotu %4$.2f nebo více.</string>
183
184  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastní poměr textu této položky je %1$.2f. Tento poměr vychází z poskytnuté barvy popředí &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a poskytnuté barvy pozadí &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zkuste zvýšit kontrastní poměr textu na upravenou hodnotu %4$.2f nebo více.</string>
185
186  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Barvy popředí a pozadí této položky splňují doporučený kontrastní poměr.</string>
187
188  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Barvy popředí a pozadí této položky splňují upravený kontrastní poměr.</string>
189
190  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Jsou zjištěné barvy popředí a pozadí správné?</string>
191
192  <string name="question_option_message_both_correct">Obě správné</string>
193
194  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Nesprávné popředí</string>
195
196  <string name="question_option_message_background_incorrect">Nesprávné pozadí</string>
197
198  <string name="question_option_message_both_incorrect">Popředí i pozadí nesprávné</string>
199
200  <string name="question_option_message_unknown">Nevím</string>
201
202  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Jaká je správná barva popředí?</string>
203
204  <string name="question_id_message_provide_background_color">Jaká je správná barva pozadí?</string>
205
206  <string name="check_title_touch_target_size">Místo dotyku</string>
207
208  <string name="result_message_not_clickable">Tento prvek nereaguje na kliknutí.</string>
209
210  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Zkuste tuto položku reagující na kliknutí zvětšit.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Velikost této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste velikost místa dotyku změnit na šířku &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; a výšku &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; nebo více.</string>
213
214  <string name="result_message_small_touch_target_height">Výška této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste zvětšit výšku této položky na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; nebo více.</string>
215
216  <string name="result_message_small_touch_target_width">Šířka této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste zvětšit šířku položky na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; nebo více.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Velikost této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste místo dotyku zvětšit aspoň na upravenou minimální hodnotu &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
219
220  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Výška této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste zvětšit místo dotyku alespoň na upravenou minimální výšku &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
221
222  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Šířka této položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zkuste místo dotyku zvětšit aspoň na upravenou minimální šířku &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">U jednoho z předchůdců této položky jsme zjistili &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Pokud je delegát dostatečně velký a zpracovává dotyky pro tuto položku, zprávu můžete ignorovat.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">U této položky byl detekován prvek &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; s velikostí &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvažte zvětšení dotykové plochy (&lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;).</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Události dotyku pro tuto položku pravděpodobně zpracovává nadřazený kontejner. Pokud se při výběru většího kontejneru provede stejná akce jako při výběru této položky, zkuste definovat tuto položku jako nereagující na dotyk. Pokud se provede jiná akce, zkuste zvětšit velikost této položky.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Nadřazený kontejner může ořezávat velikost této položky s kreslicí oblastí &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvažte zvětšení velikosti nadřazeného ořezávajícího prvku této položky nebo udělení povolení většímu nadřazenému kontejneru k vykonání akcí jménem této položky.</string>
231
232  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Tato položka může být v posouvatelném kontejneru viditelná pouze částečně.</string>
233
234  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Tato položka pochází z webového obsahu a doporučujeme dodatečné ověření velikosti místa dotyku.</string>
235
236  <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepodporovaný typ položky</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Tento typ položky nemusí být podporován.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Tento typ položky &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; nemusí být podporovaný službami přístupnosti. Zkuste použít typ definovaný sadou SDK pro Android.</string>
241
242  <string name="result_message_class_name_is_empty">Tento typ položky nemusí být předán službám přístupnosti. Zkuste použít typ definovaný sadou SDK pro Android.</string>
243
244  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Typ této položky nebylo možné určit.</string>
245
246  <string name="check_title_accessibility_traversal">Pořadí procházení</string>
247
248  <string name="result_message_traversal_cycle">Tato položka nemusí být součástí cyklu pořadí procházení kvůli atributu &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Funkce procházení při použití čtečky obrazovky nemusí být předvídatelná.</string>
249
250  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Pořadí procházení u této položky může být nadměrně omezeno kvůli atributům &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. Funkce procházení při použití čtečky obrazovky nemusí být předvídatelná.</string>
251
252  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Funkce procházení při použití čtečky obrazovky nemusí být předvídatelná.</string>
253
254  <string name="result_message_disruptive_announcement">Bylo použito rušivé oznámení o dostupnosti.</string>
255
256  <string name="check_view_banned_word">Zakázané slovo</string>
257
258  <string name="result_message_banned_word">Text této položky může obsahovat nevhodné slovo „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“</string>
259
260  <string name="result_message_brief_banned_word">Zvažte odstranění nevhodného slova z textu této položky</string>
261
262  <string name="check_title_text_style">Styl textu</string>
263
264  <string name="result_message_styled_text">Tato položka možná obsahuje dlouhý text s formátováním %1$s. Abyste vylepšili čitelnost, můžete z textu formátování odebrat.</string>
265
266  <string name="result_message_brief_styled_text">Zkuste odebrat formátování %1$s z delších textů.</string>
267
268  <string name="italic_text">kurzíva</string>
269
270  <string name="underline_text">podtržení</string>
271
272  <string name="italic_underline_text">kurzíva a podtržení</string>
273
274  <string name="result_message_no_typeface_info">Typ písma této položky nebylo možné určit.</string>
275
276  <string name="check_title_link_test">Text odkazu</string>
277
278  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Zvažte použití popisnějšího textu v odkazu.</string>
279
280  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Text odkazu „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ nemusí samostatně sdělovat účel odkazu.</string>
281
282  <string name="check_title_reading_score">Čitelnost</string>
283
284  <string name="result_message_low_reading_score">Text této položky má přibližné skóre čitelnosti %1$.0f, což je méně, než doporučené skóre %2$.0f. Zvažte použití jednodušších slov nebo vět, aby se text snadněji četl.</string>
285
286  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Tento text se možná špatně čte.</string>
287
288  <string name="result_message_short_text">Text této položky je příliš krátký na ohodnocení.</string>
289
290  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Tato obrazovka vyžaduje manuální kontrolu pro zajištění toho, že jsou všechny položky exponovány službám přístupnosti.</string>
291
292  <string name="result_message_has_unexposed_items">Na této obrazovce se mohou nacházet položky, které nejsou exponovány službám přístupnosti.</string>
293
294  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Oblast, umístěná na obrazovce &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;, obsahuje jednu nebo více položek, které nejsou exponovány službám přístupnosti.</string>
295
296  <string name="check_title_item_exposed">Exponované položky</string>
297
298  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Zvažte exponování položek v této oblasti službám přístupnosti.</string>
299
300  <string name="check_title_text_size">Zvětšení/zmenšení textu</string>
301
302  <string name="result_message_no_text_size_unit">Jednotku velikost textu nebylo možné získat.</string>
303
304  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Velikost textu této položky je udávána v &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
305
306  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; s velikostí textu udávanou v &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
307
308  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Text je malý a některým uživatelům může dělat problém ho přečíst. Zvažte použití většího písma nebo zadejte velikost textu v pixelech nezávislých na měřítku (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
309
310  <string name="result_message_fixed_text_size">Zvažte zadání velikosti textu v pixelech nezávislých na měřítku (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevnou šířku a jeho velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Tento text &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevnou šířku a jeho velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevnou výšku a jeho velikosti lze zvětšit/zmenšit.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Tento text &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevnou výšku a jeho velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevné rozměry a jeho velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Tento text &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevné rozměry a jeho velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevnou šířku a obsahuje text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvek má pevnou šířku a obsahuje prvek &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevnou výšku a obsahuje text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvek má pevnou výšku a obsahuje prvek &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
331
332  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Tento text &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevné rozměry a obsahuje text &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
333
334  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvek má pevnou velikost a obsahuje prvek &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;, jehož velikost lze zvětšit/zmenšit.</string>
335
336  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">K povolení rozbalení textu zvažte úpravu &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;.</string>
337
338  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Zvažte upravení modifikátorů velikosti pomocí &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;, aby se text mohl roztáhnout.</string>
339
340  <string name="check_title_unexposed_text">Neobsahuje viditelný text</string>
341
342  <string name="result_message_unexposed_text">Ujistěte se, že štítek pro usnadnění přístupu obsahuje viditelný text příslušné položky.</string>
343
344  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">V tomto ImageView byly objeveny výsledky OCR.</string>
345
346  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Rozpoznán text: %1$s</string>
347
348  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Rozpoznán text: %1$s</string>
349
350  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Tento pohled &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; nemusí zobrazit obsah službám pro usnadnění přístupu.</string>
351
352  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Rozpoznáno několik textů, které nejsou viditelné, včetně „%1$s“.</string>
353
354  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Tato položka se nemusí zobrazit službám usnadnění přístupu</string>
355
356  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Výsledky OCR nejsou dostupné.</string>
357
358  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Uvnitř této položky nebyly detekovány žádné výsledky OCR.</string>
359
360  <string name="result_message_multiple_best_match_views">Uvnitř několika položek, které lze zaostřit, byl detekován jeden výsledek OCR.</string>
361
362  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Byl zjištěn výsledek OCR s jedním znakem, ale v daném umístění nebyl žádný text.</string>
363
364  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Obsahuje tato obrazovka důležité položky, které nejsou uvedeny?</string>
365
366  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Vyberte oblasti obrazovky s neidentifikovanými položkami.</string>
367
368  <string name="value_checked">zaškrtnuto</string>
369
370  <string name="value_not_checked">nezaškrtnuto</string>
371
372  <string name="value_on">zapnuto</string>
373
374  <string name="value_off">vypnuto</string>
375
376  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s s %2$d zobrazenými položkami.</string>
377
378  <string name="template_labeled_item">%1$s za %2$s</string>
379
380  <string name="value_listview">Seznam</string>
381
382</resources>
383