xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-hr/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Utvrđeno je da ta stavka nije važna za pristupačnost.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Ta stavka nema atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Ta stavka nema opis sadržaja.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Ta stavka nije vidljiva.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Ta stavka nije omogućena.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Ta stavka ne pripada klasi &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Nije uspjelo dohvaćanje podataka zaslonske snimke.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Lokacija te stavke na zaslonu (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) ne nalazi se unutar lokacije zaslonske snimke na zaslonu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Informacije zaslonske snimke za tu stavku skrivene su.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Zaslonska snimka ima ujednačenu boju.</string>
23
24  <string name="clickable">namijenjeno za klikanje</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Ta se provjera ne može primijeniti na uređajima sa sustavom Android %1$s i novijim verzijama.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Drugi sadržaji na zaslonu mogli bi prekriti tu stavku. Razmislite o ručnom testiranju kontrasta za tu stavku.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Veza</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Vrsta te stavke ne može se utvrditi.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Provjerite je li URL koji sadrži &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; za tu stavku važeći.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Ta stavka treba upotrebljavati &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt;, a ne &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Stavke namijenjene za klikanje</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Više stavki sa svojstvom %1$s dijeli tu lokaciju na zaslonu.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima istu lokaciju na zaslonu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) kao i druge stavke s tim svojstvima (broj stavki: %3$d).</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima i lokaciju na zaslonu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">nije namijenjeno za klikanje</string>
47
48  <string name="long_clickable">namijenjeno za dugo klikanje</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">namijenjeno za klikanje i dugo klikanje</string>
51
52  <string name="actionable">namijenjeno za izvršenje radnje</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Sukobljeni elementi: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Opisi stavki</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Više stavki ima isti opis.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima tekst za izgovaranje \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\" identičan tekstu drugih stavki (broj stavki: %3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima i tekst za izgovaranje: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Oznaka stavke koja se može uređivati</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Taj element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; koji se može uređivati ima atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Prilikom korisnikove navigacije čitač zaslona mogao bi pročitati taj atribut umjesto sadržaja za uređivanje.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Ta stavka nije element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; koji se može uređivati.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Kontrast slike</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Ta stavka ne pripada klasi &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Razmislite o povećanju omjera kontrasta između prednjeg plana i pozadine na toj slici.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; i na procjeni da je boja pozadine &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju tog omjera na %2$.2f ili više.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i na postavljenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera na %2$.2f ili više.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procijenjenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i na procijenjenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera na izmijenjeni omjer od %2$.2f ili više.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) i na postavljenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera na izmijenjeni omjer od %2$.2f ili više.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Oznaka vrste stavke</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Ta se provjera izvodi samo na uređajima na kojima je postavka zemlje/jezika postavljena na engleski.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Atribut te stavke &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; možda sadrži nepotreban tekst.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis sadržaja te stavke možda sadrži nepotreban tekst.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Atribut te stavke &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", završava vrstom stavke.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; te stavke, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", sadrži vrstu stavke \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis sadržaja te stavke, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", sadrži vrstu stavke \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Element &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; te stavke \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" sadrži radnju \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
99
100  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Opis sadržaja te stavke, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", sadrži radnju \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Element &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; te stavke \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" sadrži stanje \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
103
104  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Opis sadržaja te stavke, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", sadrži stanje \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
105
106  <string name="button_item_type">gumb</string>
107
108  <string name="checkbox_item_type">potvrdni okvir</string>
109
110  <string name="checkbox_item_type_separate_words">potvrdni okvir</string>
111
112  <string name="checked_state">označeno</string>
113
114  <string name="unchecked_state">nije označeno</string>
115
116  <string name="selected_state">odabrano</string>
117
118  <string name="unselected_state">nije odabrano</string>
119
120  <string name="click_action">klik</string>
121
122  <string name="swipe_action">prelazak prstom</string>
123
124  <string name="tap_action">dodir</string>
125
126  <string name="check_title_speakable_text_present">Oznaka stavke</string>
127
128  <string name="result_message_should_not_focus">Čitač zaslona nije se mogao fokusirati na tu stavku.</string>
129
130  <string name="result_message_web_content">Web-sadržaj nije analiziran.</string>
131
132  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Složeni sadržaj ne procjenjuje se u ovom okruženju.</string>
133
134  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Sadržaj Fluttera ne procjenjuje se u ovom okruženju.</string>
135
136  <string name="result_message_missing_speakable_text">Ta stavka možda nema oznaku koju čitači zaslona mogu pročitati.</string>
137
138  <string name="check_title_text_contrast">Kontrast teksta</string>
139
140  <string name="result_message_textview_empty">Taj je element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; prazan.</string>
141
142  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Nije se mogla utvrditi boja teksta te stavke.</string>
143
144  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Nije se mogla utvrditi boja pozadine te stavke.</string>
145
146  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Boja teksta te stavke nije neprozirna.</string>
147
148  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Boja pozadine te stavke nije neprozirna.</string>
149
150  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Njegova stvarna prozirnost iznosi %1$.2f%%.</string>
151
152  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Razmislite o povećanju omjera kontrasta između prednjeg plana i pozadine teksta te stavke.</string>
153
154  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na boji teksta koja je &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i na boji pozadine koja je &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string>
155
156  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj omjer temelji se na boji teksta &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i boji pozadine &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string>
157
158  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Najveći mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i boje prozirne pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string>
159
160  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Najveći mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i boje prozirne pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanji mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i boje prozirne pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanji mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i boje prozirne pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta te stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i na procjeni da je boja pozadine &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta iznad %4$.2f za malen tekst ili %5$.2f za velik tekst.</string>
167
168  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; i na procjeni da je boja pozadine &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta teksta te stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i na postavljenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta iznad %4$.2f za malen tekst ili %5$.2f za velik tekst.</string>
171
172  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i na postavljenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procijenjenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i na procijenjenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na izmijenjeni omjer od %4$.2f ili više.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) i na postavljenoj boji pozadine (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na izmijenjeni omjer od %4$.2f ili više.</string>
177
178  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Boja prednjeg plana i boja pozadine te stavke u skladu su s preporučenim omjerom kontrasta.</string>
179
180  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Boja prednjeg plana i boja pozadine te stavke u skladu su s izmijenjenim omjerom kontrasta.</string>
181
182  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Jesu li prepoznate boje prednjeg plana i pozadine pravilne?</string>
183
184  <string name="question_option_message_both_correct">Obje boje pravilne</string>
185
186  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Pogrešna boja prednjeg plana</string>
187
188  <string name="question_option_message_background_incorrect">Pogrešna pozadina</string>
189
190  <string name="question_option_message_both_incorrect">Pogrešne boje prednjeg plana i pozadine</string>
191
192  <string name="question_option_message_unknown">Nepoznato</string>
193
194  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Koja je pravilna boja prednjeg plana?</string>
195
196  <string name="question_id_message_provide_background_color">Koja je pravilna boja pozadine?</string>
197
198  <string name="check_title_touch_target_size">Cilj dodira</string>
199
200  <string name="result_message_not_clickable">Taj prikaz nije namijenjen za klikanje.</string>
201
202  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Razmislite o povećanju te stavke namijenjene za klikanje.</string>
203
204  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Dimenzije te stavke su &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o promjeni širine tog cilja dodira u &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; i promjeni njegove visine u &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; ili više.</string>
205
206  <string name="result_message_small_touch_target_height">Visina te stavke iznosi &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o promjeni visine tog cilja dodira na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; ili više.</string>
207
208  <string name="result_message_small_touch_target_width">Širina te stavke iznosi &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o promjeni širine tog cilja dodira na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; ili više.</string>
209
210  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Dimenzije te stavke su &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju tog cilja dodira na izmijenjene minimalne dimenzije od najmanje &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
211
212  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Visina te stavke iznosi &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju visine tog cilja dodira na izmijenjenu minimalnu visinu od najmanje &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
213
214  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Širina te stavke iznosi &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju širine tog cilja dodira na izmijenjenu minimalnu širinu od najmanje &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
215
216  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Na nekoj od prijašnjih verzija te stavke otkriven je delegat &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Ovu poruku možete zanemariti ako delegat ima dostatnu veličinu i može obraditi dodire za tu stavku.</string>
217
218  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Za tu je stavku prepoznat element klase &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; dimenzija &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o tome da povećate &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt; za njegov cilj dodira.</string>
219
220  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Nadređeni spremnik možda obrađuje događaje dodira za tu stavku. Ako se odabiranjem većeg spremnika izvršava ista radnja kao i odabiranjem te stavke, razmislite o tome da tu stavku definirate tako da ne bude namijenjena za klikanje. Ako se izvršava drukčija radnja, razmislite o povećanju veličine te stavke.</string>
221
222  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Nadređeni spremnik možda smanjuje tu stavku, čije područje za iscrtavanje ima dimenzije &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povećanju izvorne verzije te stavke za smanjivanje ili o omogućavanju većeg nadređenog spremnika za obradu radnji za tu stavku.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Ta će stavka možda biti tek djelomično vidljiva u spremniku s mogućnošću pomicanja.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Ta stavka potječe iz sadržaja na webu i preporučuje se dodatna potvrda veličine cilja dodira.</string>
227
228  <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepodržana vrsta stavke</string>
229
230  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Vrsta te stavke možda nije podržana.</string>
231
232  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Usluge pristupačnosti možda neće moći obraditi vrstu te stavke: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o upotrebi vrste koja je definirana u Android SDK-u.</string>
233
234  <string name="result_message_class_name_is_empty">Usluge pristupačnosti možda ne podržavaju vrstu te stavke. Razmislite o upotrebi vrste koja je definirana u Android SDK-u.</string>
235
236  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Ne može se utvrditi vrsta te stavke.</string>
237
238  <string name="check_title_accessibility_traversal">Prolazni redoslijed</string>
239
240  <string name="result_message_traversal_cycle">Ta je stavka možda dio ciklusa prolaznog redoslijeda zbog svojeg atributa &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string>
241
242  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Na postavljanje prolaznog redoslijeda za tu stavku možda je postavljeno previše ograničenja zbog njenih atributa &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; i &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string>
243
244  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string>
245
246  <string name="result_message_disruptive_announcement">Upotrijebljena nepovoljna najava pristupačnosti.</string>
247
248  <string name="check_view_banned_word">Blokirana riječ</string>
249
250  <string name="result_message_banned_word">Tekst te stavke možda sadrži neprikladnu riječ \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"</string>
251
252  <string name="result_message_brief_banned_word">Razmislite o uklanjanju neprikladnih riječi iz teksta stavke</string>
253
254  <string name="check_title_text_style">Stil teksta</string>
255
256  <string name="result_message_styled_text">U toj se stavci možda nalazi dugačak odsječak teksta sa stilom fonta %1$s. Razmislite o uklanjanju stila fonta da biste poboljšali čitljivost.</string>
257
258  <string name="result_message_brief_styled_text">Razmislite u uklanjanju stila %1$s u duljim odsječcima teksta.</string>
259
260  <string name="italic_text">kurziv</string>
261
262  <string name="underline_text">podcrtano</string>
263
264  <string name="italic_underline_text">kurziv i podcrtano</string>
265
266  <string name="result_message_no_typeface_info">Ne možemo utvrditi font te stavke.</string>
267
268  <string name="check_title_link_test">Tekst veze</string>
269
270  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Razmislite o tome da vezi dodate podrobniji opis.</string>
271
272  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Tekst veze \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" možda ne prenosi informaciju o namjeni veze.</string>
273
274  <string name="check_title_reading_score">Čitljivost</string>
275
276  <string name="result_message_low_reading_score">Približna ocjena čitljivosti za tu stavku iznosi %1$.0f, što je manje od preporučene ocjene %2$.0f. Razmislite o upotrebi jednostavnijih riječi i rečenica da biste olakšali čitanje teksta.</string>
277
278  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Taj tekst možda ima nisku ocjenu čitljivosti.</string>
279
280  <string name="result_message_short_text">Tekst te stavke prekratak je za procjenu.</string>
281
282  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Za taj je zaslon potreban ručni pregled kako bi se osiguralo da su sve stavke vidljive uslugama pristupačnosti.</string>
283
284  <string name="result_message_has_unexposed_items">Na tom se zaslonu možda nalaze stavke koje nisu vidljive uslugama pristupačnosti.</string>
285
286  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">U području s lokacijom na zaslonu &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; nalazi se najmanje jedna stavka koja nije vidljiva uslugama pristupačnosti.</string>
287
288  <string name="check_title_item_exposed">Vidljive stavke</string>
289
290  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Razmotrite omogućavanje vidljivosti stavki u tom području uslugama pristupačnosti.</string>
291
292  <string name="check_title_text_size">Skaliranje teksta</string>
293
294  <string name="result_message_no_text_size_unit">Nije uspjelo dohvaćanje jedinice veličine teksta.</string>
295
296  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Jedinica veličine teksta za tu stavku je &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
297
298  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; s jedinicom veličine teksta &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
299
300  <string name="result_message_small_fixed_text_size">To je malen tekst i neki korisnici mogu imati poteškoća pri njegovom čitanju. Razmislite o povećanju veličine ili o navođenju veličine teksta u skaliranim pikselima (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
301
302  <string name="result_message_fixed_text_size">Razmislite o navođenju veličine teksta u skaliranim pikselima (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
303
304  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksnu širinu i skalabilni tekst.</string>
305
306  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Taj element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksnu širinu i skalabilni tekst.</string>
307
308  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksnu visinu i skalabilni tekst.</string>
309
310  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Taj element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksnu visinu i skalabilni tekst.</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksnu veličinu i skalabilni tekst.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Taj element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksnu veličinu i skalabilni tekst.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksnu širinu i sadrži element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu širinu i sadrži element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksnu visinu i sadrži element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu visinu i sadrži element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Ovaj element &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksnu veličinu i sadrži element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu veličinu i sadrži element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; sa skalabilnim tekstom.</string>
327
328  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Razmislite o tome da izmijenite element &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt; kako bi se omogućilo proširivanje teksta.</string>
329
330  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Da biste omogućili proširivanje teksta, razmislite o tome da izmijenite modifikatore veličine pomoću elementa &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;.</string>
331
332  <string name="check_title_unexposed_text">Neprikazani tekst</string>
333
334  <string name="result_message_unexposed_text">Provjerite uključuje li oznaka pristupačnosti stavke njezin vidljivi tekst.</string>
335
336  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">U toj klasi ImageView otkriveni su rezultati optičkog prepoznavanja znakova.</string>
337
338  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Otkriven je mogući tekst: %1$s</string>
339
340  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Mogući tekst: %1$s</string>
341
342  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Taj element &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; možda neće otkrivati svoj sadržaj pristupačnim uslugama.</string>
343
344  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Pronađeni su potencijalni neotkriveni tekstovi, uključujući sljedeći: \"%1$s\".</string>
345
346  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Ta stavka možda neće otkrivati svoj sadržaj pristupačnim uslugama.</string>
347
348  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Rezultati OCR-a nisu dostupni.</string>
349
350  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Unutar te stavke nisu otkriveni rezultati OCR-a.</string>
351
352  <string name="result_message_multiple_best_match_views">Jedan rezultat OCR-a otkriven je u više stavki s mogućnošću fokusiranja.</string>
353
354  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Otkriven je rezultat OCR-a s jednim znakom, ali na toj lokaciji nema teksta.</string>
355
356  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Ima li na tom zaslonu važnih stavki koje nisu istaknute?</string>
357
358  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Odaberite područja zaslona s neidentificiranim stavkama.</string>
359
360  <string name="value_checked">označeno</string>
361
362  <string name="value_not_checked">nije označeno</string>
363
364  <string name="value_on">uključeno</string>
365
366  <string name="value_off">isključeno</string>
367
368  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s, prikazani broj stavki: %2$d.</string>
369
370  <string name="template_labeled_item">%1$s za %2$s</string>
371
372  <string name="value_listview">Popis</string>
373
374</resources>
375