1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 4 <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Utvrđeno je da ta stavka nije važna za pristupačnost.</string> 5 6 <string name="result_message_no_content_desc">Ta stavka nema atribut <tt>android:contentDescription</tt>.</string> 7 8 <string name="result_message_no_content_desc_generic">Ta stavka nema opis sadržaja.</string> 9 10 <string name="result_message_not_visible">Ta stavka nije vidljiva.</string> 11 12 <string name="result_message_not_enabled">Ta stavka nije omogućena.</string> 13 14 <string name="result_message_not_text_view">Ta stavka ne pripada klasi <tt>TextView</tt>.</string> 15 16 <string name="result_message_no_screencapture">Nije uspjelo dohvaćanje podataka zaslonske snimke.</string> 17 18 <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Lokacija te stavke na zaslonu (<tt>%1$s</tt>) ne nalazi se unutar lokacije zaslonske snimke na zaslonu (<tt>%2$s</tt>).</string> 19 20 <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Informacije zaslonske snimke za tu stavku skrivene su.</string> 21 22 <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Zaslonska snimka ima ujednačenu boju.</string> 23 24 <string name="clickable">namijenjeno za klikanje</string> 25 26 <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Ta se provjera ne može primijeniti na uređajima sa sustavom Android %1$s i novijim verzijama.</string> 27 28 <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Drugi sadržaji na zaslonu mogli bi prekriti tu stavku. Razmislite o ručnom testiranju kontrasta za tu stavku.</string> 29 30 <string name="check_title_clickablespan">Veza</string> 31 32 <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Vrsta te stavke ne može se utvrditi.</string> 33 34 <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Provjerite je li URL koji sadrži <tt>URLSpan</tt> za tu stavku važeći.</string> 35 36 <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Ta stavka treba upotrebljavati <tt>URLSpan</tt>, a ne <tt>ClickableSpan</tt>.</string> 37 38 <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Stavke namijenjene za klikanje</string> 39 40 <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Više stavki sa svojstvom %1$s dijeli tu lokaciju na zaslonu.</string> 41 42 <string name="result_message_same_view_bounds">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima istu lokaciju na zaslonu (<tt>%2$s</tt>) kao i druge stavke s tim svojstvima (broj stavki: %3$d).</string> 43 44 <string name="result_message_view_bounds">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima i lokaciju na zaslonu <tt>%2$s</tt>.</string> 45 46 <string name="non_clickable">nije namijenjeno za klikanje</string> 47 48 <string name="long_clickable">namijenjeno za dugo klikanje</string> 49 50 <string name="clickable_and_long_clickable">namijenjeno za klikanje i dugo klikanje</string> 51 52 <string name="actionable">namijenjeno za izvršenje radnje</string> 53 54 <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Sukobljeni elementi: <tt>%1$s</tt>.</string> 55 56 <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Opisi stavki</string> 57 58 <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Više stavki ima isti opis.</string> 59 60 <string name="result_message_same_speakable_text">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima tekst za izgovaranje \"<tt>%2$s</tt>\" identičan tekstu drugih stavki (broj stavki: %3$d).</string> 61 62 <string name="result_message_speakable_text">Ta stavka sa svojstvom %1$s ima i tekst za izgovaranje: \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 63 64 <string name="check_title_editable_content_desc">Oznaka stavke koja se može uređivati</string> 65 66 <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Taj element <tt>TextView</tt> koji se može uređivati ima atribut <tt>android:contentDescription</tt>. Prilikom korisnikove navigacije čitač zaslona mogao bi pročitati taj atribut umjesto sadržaja za uređivanje.</string> 67 68 <string name="result_message_not_editable_textview">Ta stavka nije element <tt>TextView</tt> koji se može uređivati.</string> 69 70 <string name="check_title_image_contrast">Kontrast slike</string> 71 72 <string name="result_message_not_imageview">Ta stavka ne pripada klasi <tt>ImageView</tt>.</string> 73 74 <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Razmislite o povećanju omjera kontrasta između prednjeg plana i pozadine na toj slici.</string> 75 76 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana <tt>%3$s</tt> i na procjeni da je boja pozadine <tt>%4$s</tt>. Razmislite o povećanju tog omjera na %2$.2f ili više.</string> 77 78 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (<tt>%3$s</tt>) i na postavljenoj boji pozadine (<tt>%4$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera na %2$.2f ili više.</string> 79 80 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procijenjenoj boji prednjeg plana (<tt>%3$s</tt>) i na procijenjenoj boji pozadine (<tt>%4$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera na izmijenjeni omjer od %2$.2f ili više.</string> 81 82 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta slike iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (<tt>%3$s</tt>) i na postavljenoj boji pozadine (<tt>%4$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera na izmijenjeni omjer od %2$.2f ili više.</string> 83 84 <string name="check_title_redundant_description">Oznaka vrste stavke</string> 85 86 <string name="result_message_english_locale_only">Ta se provjera izvodi samo na uređajima na kojima je postavka zemlje/jezika postavljena na engleski.</string> 87 88 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Atribut te stavke <tt>android:contentDescription</tt> možda sadrži nepotreban tekst.</string> 89 90 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis sadržaja te stavke možda sadrži nepotreban tekst.</string> 91 92 <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Atribut te stavke <tt>android:contentDescription</tt>, \"<tt>%1$s</tt>\", završava vrstom stavke.</string> 93 94 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Atribut <tt>android:contentDescription</tt> te stavke, \"<tt>%1$s</tt>\", sadrži vrstu stavke \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 95 96 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis sadržaja te stavke, \"<tt>%1$s</tt>\", sadrži vrstu stavke \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 97 98 <string name="result_message_content_desc_contains_action">Element <tt>android:contentDescription</tt> te stavke \"<tt>%1$s</tt>\" sadrži radnju \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 99 100 <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Opis sadržaja te stavke, \"<tt>%1$s</tt>\", sadrži radnju \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 101 102 <string name="result_message_content_desc_contains_state">Element <tt>android:contentDescription</tt> te stavke \"<tt>%1$s</tt>\" sadrži stanje \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 103 104 <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Opis sadržaja te stavke, \"<tt>%1$s</tt>\", sadrži stanje \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 105 106 <string name="button_item_type">gumb</string> 107 108 <string name="checkbox_item_type">potvrdni okvir</string> 109 110 <string name="checkbox_item_type_separate_words">potvrdni okvir</string> 111 112 <string name="checked_state">označeno</string> 113 114 <string name="unchecked_state">nije označeno</string> 115 116 <string name="selected_state">odabrano</string> 117 118 <string name="unselected_state">nije odabrano</string> 119 120 <string name="click_action">klik</string> 121 122 <string name="swipe_action">prelazak prstom</string> 123 124 <string name="tap_action">dodir</string> 125 126 <string name="check_title_speakable_text_present">Oznaka stavke</string> 127 128 <string name="result_message_should_not_focus">Čitač zaslona nije se mogao fokusirati na tu stavku.</string> 129 130 <string name="result_message_web_content">Web-sadržaj nije analiziran.</string> 131 132 <string name="result_message_unsupported_compose_content">Složeni sadržaj ne procjenjuje se u ovom okruženju.</string> 133 134 <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Sadržaj Fluttera ne procjenjuje se u ovom okruženju.</string> 135 136 <string name="result_message_missing_speakable_text">Ta stavka možda nema oznaku koju čitači zaslona mogu pročitati.</string> 137 138 <string name="check_title_text_contrast">Kontrast teksta</string> 139 140 <string name="result_message_textview_empty">Taj je element <tt>TextView</tt> prazan.</string> 141 142 <string name="result_message_could_not_get_text_color">Nije se mogla utvrditi boja teksta te stavke.</string> 143 144 <string name="result_message_could_not_get_background_color">Nije se mogla utvrditi boja pozadine te stavke.</string> 145 146 <string name="result_message_text_must_be_opaque">Boja teksta te stavke nije neprozirna.</string> 147 148 <string name="result_message_background_must_be_opaque">Boja pozadine te stavke nije neprozirna.</string> 149 150 <string name="result_message_addendum_opacity_description">Njegova stvarna prozirnost iznosi %1$.2f%%.</string> 151 152 <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Razmislite o povećanju omjera kontrasta između prednjeg plana i pozadine teksta te stavke.</string> 153 154 <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na boji teksta koja je <tt>%2$s</tt> i na boji pozadine koja je <tt>%3$s</tt>. Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string> 155 156 <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj omjer temelji se na boji teksta <tt>%2$s</tt> i boji pozadine <tt>%3$s</tt>. Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string> 157 158 <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Najveći mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (<tt>%2$s</tt>) i boje prozirne pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string> 159 160 <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Najveći mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (<tt>%2$s</tt>) i boje prozirne pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string> 161 162 <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanji mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (<tt>%2$s</tt>) i boje prozirne pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string> 163 164 <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanji mogući omjer kontrasta teksta stavke je %1$.2f, na temelju boje teksta (<tt>%2$s</tt>) i boje prozirne pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta većeg od izmijenjenog omjera od %4$.2f.</string> 165 166 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta te stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana <tt>%2$s</tt> i na procjeni da je boja pozadine <tt>%3$s</tt>. Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta iznad %4$.2f za malen tekst ili %5$.2f za velik tekst.</string> 167 168 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procjeni da je boja prednjeg plana <tt>%2$s</tt> i na procjeni da je boja pozadine <tt>%3$s</tt>. Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string> 169 170 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta teksta te stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (<tt>%2$s</tt>) i na postavljenoj boji pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o upotrebi boja koje će dovesti do omjera kontrasta iznad %4$.2f za malen tekst ili %5$.2f za velik tekst.</string> 171 172 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (<tt>%2$s</tt>) i na postavljenoj boji pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na %4$.2f ili više.</string> 173 174 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na procijenjenoj boji prednjeg plana (<tt>%2$s</tt>) i na procijenjenoj boji pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na izmijenjeni omjer od %4$.2f ili više.</string> 175 176 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Omjer kontrasta teksta stavke iznosi %1$.2f. Taj se omjer temelji na postavljenoj boji prednjeg plana (<tt>%2$s</tt>) i na postavljenoj boji pozadine (<tt>%3$s</tt>). Razmislite o povećanju omjera kontrasta teksta te stavke na izmijenjeni omjer od %4$.2f ili više.</string> 177 178 <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Boja prednjeg plana i boja pozadine te stavke u skladu su s preporučenim omjerom kontrasta.</string> 179 180 <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Boja prednjeg plana i boja pozadine te stavke u skladu su s izmijenjenim omjerom kontrasta.</string> 181 182 <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Jesu li prepoznate boje prednjeg plana i pozadine pravilne?</string> 183 184 <string name="question_option_message_both_correct">Obje boje pravilne</string> 185 186 <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Pogrešna boja prednjeg plana</string> 187 188 <string name="question_option_message_background_incorrect">Pogrešna pozadina</string> 189 190 <string name="question_option_message_both_incorrect">Pogrešne boje prednjeg plana i pozadine</string> 191 192 <string name="question_option_message_unknown">Nepoznato</string> 193 194 <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Koja je pravilna boja prednjeg plana?</string> 195 196 <string name="question_id_message_provide_background_color">Koja je pravilna boja pozadine?</string> 197 198 <string name="check_title_touch_target_size">Cilj dodira</string> 199 200 <string name="result_message_not_clickable">Taj prikaz nije namijenjen za klikanje.</string> 201 202 <string name="result_message_brief_small_touch_target">Razmislite o povećanju te stavke namijenjene za klikanje.</string> 203 204 <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Dimenzije te stavke su <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Razmislite o promjeni širine tog cilja dodira u <tt>%3$ddp</tt> i promjeni njegove visine u <tt>%4$ddp</tt> ili više.</string> 205 206 <string name="result_message_small_touch_target_height">Visina te stavke iznosi <tt>%1$ddp</tt>. Razmislite o promjeni visine tog cilja dodira na <tt>%2$ddp</tt> ili više.</string> 207 208 <string name="result_message_small_touch_target_width">Širina te stavke iznosi <tt>%1$ddp</tt>. Razmislite o promjeni širine tog cilja dodira na <tt>%2$ddp</tt> ili više.</string> 209 210 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Dimenzije te stavke su <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Razmislite o povećanju tog cilja dodira na izmijenjene minimalne dimenzije od najmanje <tt>%3$ddp</tt> x <tt>%4$ddp</tt>.</string> 211 212 <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Visina te stavke iznosi <tt>%1$ddp</tt>. Razmislite o povećanju visine tog cilja dodira na izmijenjenu minimalnu visinu od najmanje <tt>%2$ddp</tt>.</string> 213 214 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Širina te stavke iznosi <tt>%1$ddp</tt>. Razmislite o povećanju širine tog cilja dodira na izmijenjenu minimalnu širinu od najmanje <tt>%2$ddp</tt>.</string> 215 216 <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Na nekoj od prijašnjih verzija te stavke otkriven je delegat <tt>TouchDelegate</tt>. Ovu poruku možete zanemariti ako delegat ima dostatnu veličinu i može obraditi dodire za tu stavku.</string> 217 218 <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Za tu je stavku prepoznat element klase <tt>TouchDelegate</tt> dimenzija <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Razmislite o tome da povećate <tt>Rect</tt> za njegov cilj dodira.</string> 219 220 <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Nadređeni spremnik možda obrađuje događaje dodira za tu stavku. Ako se odabiranjem većeg spremnika izvršava ista radnja kao i odabiranjem te stavke, razmislite o tome da tu stavku definirate tako da ne bude namijenjena za klikanje. Ako se izvršava drukčija radnja, razmislite o povećanju veličine te stavke.</string> 221 222 <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Nadređeni spremnik možda smanjuje tu stavku, čije područje za iscrtavanje ima dimenzije <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Razmislite o povećanju izvorne verzije te stavke za smanjivanje ili o omogućavanju većeg nadređenog spremnika za obradu radnji za tu stavku.</string> 223 224 <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Ta će stavka možda biti tek djelomično vidljiva u spremniku s mogućnošću pomicanja.</string> 225 226 <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Ta stavka potječe iz sadržaja na webu i preporučuje se dodatna potvrda veličine cilja dodira.</string> 227 228 <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepodržana vrsta stavke</string> 229 230 <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Vrsta te stavke možda nije podržana.</string> 231 232 <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Usluge pristupačnosti možda neće moći obraditi vrstu te stavke: <tt>%1$s</tt>. Razmislite o upotrebi vrste koja je definirana u Android SDK-u.</string> 233 234 <string name="result_message_class_name_is_empty">Usluge pristupačnosti možda ne podržavaju vrstu te stavke. Razmislite o upotrebi vrste koja je definirana u Android SDK-u.</string> 235 236 <string name="result_message_class_name_is_unknown">Ne može se utvrditi vrsta te stavke.</string> 237 238 <string name="check_title_accessibility_traversal">Prolazni redoslijed</string> 239 240 <string name="result_message_traversal_cycle">Ta je stavka možda dio ciklusa prolaznog redoslijeda zbog svojeg atributa <tt>%1$s</tt>. Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string> 241 242 <string name="result_message_traversal_over_constrained">Na postavljanje prolaznog redoslijeda za tu stavku možda je postavljeno previše ograničenja zbog njenih atributa <tt>android:accessibilityTraversalBefore</tt> i <tt>android:accessibilityTraversalAfter</tt>. Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string> 243 244 <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Ponašanje pri prolazu s čitačima zaslona možda će biti nepredvidljivo.</string> 245 246 <string name="result_message_disruptive_announcement">Upotrijebljena nepovoljna najava pristupačnosti.</string> 247 248 <string name="check_view_banned_word">Blokirana riječ</string> 249 250 <string name="result_message_banned_word">Tekst te stavke možda sadrži neprikladnu riječ \"<tt>%1$s</tt>\"</string> 251 252 <string name="result_message_brief_banned_word">Razmislite o uklanjanju neprikladnih riječi iz teksta stavke</string> 253 254 <string name="check_title_text_style">Stil teksta</string> 255 256 <string name="result_message_styled_text">U toj se stavci možda nalazi dugačak odsječak teksta sa stilom fonta %1$s. Razmislite o uklanjanju stila fonta da biste poboljšali čitljivost.</string> 257 258 <string name="result_message_brief_styled_text">Razmislite u uklanjanju stila %1$s u duljim odsječcima teksta.</string> 259 260 <string name="italic_text">kurziv</string> 261 262 <string name="underline_text">podcrtano</string> 263 264 <string name="italic_underline_text">kurziv i podcrtano</string> 265 266 <string name="result_message_no_typeface_info">Ne možemo utvrditi font te stavke.</string> 267 268 <string name="check_title_link_test">Tekst veze</string> 269 270 <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Razmislite o tome da vezi dodate podrobniji opis.</string> 271 272 <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Tekst veze \"<tt>%1$s</tt>\" možda ne prenosi informaciju o namjeni veze.</string> 273 274 <string name="check_title_reading_score">Čitljivost</string> 275 276 <string name="result_message_low_reading_score">Približna ocjena čitljivosti za tu stavku iznosi %1$.0f, što je manje od preporučene ocjene %2$.0f. Razmislite o upotrebi jednostavnijih riječi i rečenica da biste olakšali čitanje teksta.</string> 277 278 <string name="result_message_brief_low_reading_score">Taj tekst možda ima nisku ocjenu čitljivosti.</string> 279 280 <string name="result_message_short_text">Tekst te stavke prekratak je za procjenu.</string> 281 282 <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Za taj je zaslon potreban ručni pregled kako bi se osiguralo da su sve stavke vidljive uslugama pristupačnosti.</string> 283 284 <string name="result_message_has_unexposed_items">Na tom se zaslonu možda nalaze stavke koje nisu vidljive uslugama pristupačnosti.</string> 285 286 <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">U području s lokacijom na zaslonu <tt>%1$s</tt> nalazi se najmanje jedna stavka koja nije vidljiva uslugama pristupačnosti.</string> 287 288 <string name="check_title_item_exposed">Vidljive stavke</string> 289 290 <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Razmotrite omogućavanje vidljivosti stavki u tom području uslugama pristupačnosti.</string> 291 292 <string name="check_title_text_size">Skaliranje teksta</string> 293 294 <string name="result_message_no_text_size_unit">Nije uspjelo dohvaćanje jedinice veličine teksta.</string> 295 296 <string name="result_message_brief_text_size_unit">Jedinica veličine teksta za tu stavku je <tt>%1$s</tt>.</string> 297 298 <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit"><tt>%1$s</tt> s jedinicom veličine teksta <tt>%2$s</tt>.</string> 299 300 <string name="result_message_small_fixed_text_size">To je malen tekst i neki korisnici mogu imati poteškoća pri njegovom čitanju. Razmislite o povećanju veličine ili o navođenju veličine teksta u skaliranim pikselima (<tt>sp</tt>).</string> 301 302 <string name="result_message_fixed_text_size">Razmislite o navođenju veličine teksta u skaliranim pikselima (<tt>sp</tt>).</string> 303 304 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Ovaj element <tt>TextView</tt> ima fiksnu širinu i skalabilni tekst.</string> 305 306 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Taj element <tt>Text</tt> ima fiksnu širinu i skalabilni tekst.</string> 307 308 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Ovaj element <tt>TextView</tt> ima fiksnu visinu i skalabilni tekst.</string> 309 310 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Taj element <tt>Text</tt> ima fiksnu visinu i skalabilni tekst.</string> 311 312 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Ovaj element <tt>TextView</tt> ima fiksnu veličinu i skalabilni tekst.</string> 313 314 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Taj element <tt>Text</tt> ima fiksnu veličinu i skalabilni tekst.</string> 315 316 <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Ovaj element <tt>ViewGroup</tt> ima fiksnu širinu i sadrži element <tt>TextView</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 317 318 <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu širinu i sadrži element <tt>Text</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 319 320 <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Ovaj element <tt>ViewGroup</tt> ima fiksnu visinu i sadrži element <tt>TextView</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 321 322 <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu visinu i sadrži element <tt>Text</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 323 324 <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Ovaj element <tt>ViewGroup</tt> ima fiksnu veličinu i sadrži element <tt>TextView</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 325 326 <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Taj element ima fiksnu veličinu i sadrži element <tt>Text</tt> sa skalabilnim tekstom.</string> 327 328 <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Razmislite o tome da izmijenite element <tt>LayoutParams</tt> kako bi se omogućilo proširivanje teksta.</string> 329 330 <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Da biste omogućili proširivanje teksta, razmislite o tome da izmijenite modifikatore veličine pomoću elementa <tt>sizeIn</tt>.</string> 331 332 <string name="check_title_unexposed_text">Neprikazani tekst</string> 333 334 <string name="result_message_unexposed_text">Provjerite uključuje li oznaka pristupačnosti stavke njezin vidljivi tekst.</string> 335 336 <string name="result_message_text_detected_in_image_view">U toj klasi ImageView otkriveni su rezultati optičkog prepoznavanja znakova.</string> 337 338 <string name="result_message_brief_unexposed_text">Otkriven je mogući tekst: %1$s</string> 339 340 <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Mogući tekst: %1$s</string> 341 342 <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Taj element <tt>SurfaceView</tt> možda neće otkrivati svoj sadržaj pristupačnim uslugama.</string> 343 344 <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Pronađeni su potencijalni neotkriveni tekstovi, uključujući sljedeći: \"%1$s\".</string> 345 346 <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Ta stavka možda neće otkrivati svoj sadržaj pristupačnim uslugama.</string> 347 348 <string name="result_message_ocr_result_not_available">Rezultati OCR-a nisu dostupni.</string> 349 350 <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Unutar te stavke nisu otkriveni rezultati OCR-a.</string> 351 352 <string name="result_message_multiple_best_match_views">Jedan rezultat OCR-a otkriven je u više stavki s mogućnošću fokusiranja.</string> 353 354 <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Otkriven je rezultat OCR-a s jednim znakom, ali na toj lokaciji nema teksta.</string> 355 356 <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Ima li na tom zaslonu važnih stavki koje nisu istaknute?</string> 357 358 <string name="question_message_identify_unexposed_items">Odaberite područja zaslona s neidentificiranim stavkama.</string> 359 360 <string name="value_checked">označeno</string> 361 362 <string name="value_not_checked">nije označeno</string> 363 364 <string name="value_on">uključeno</string> 365 366 <string name="value_off">isključeno</string> 367 368 <string name="template_containers_quantity_other">%1$s, prikazani broj stavki: %2$d.</string> 369 370 <string name="template_labeled_item">%1$s za %2$s</string> 371 372 <string name="value_listview">Popis</string> 373 374</resources> 375