1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 4 <string name="result_message_not_important_for_accessibility">לפי הערכתנו, פריט זה אינו חשוב לנגישות.</string> 5 6 <string name="result_message_no_content_desc">לפריט זה אין <tt>android:contentDescription</tt>.</string> 7 8 <string name="result_message_no_content_desc_generic">לפריט הזה אין תיאור תוכן.</string> 9 10 <string name="result_message_not_visible">פריט זה אינו גלוי.</string> 11 12 <string name="result_message_not_enabled">פריט זה אינו מופעל.</string> 13 14 <string name="result_message_not_text_view">פריט זה אינו <tt>TextView</tt>.</string> 15 16 <string name="result_message_no_screencapture">לא הצלחנו להשיג נתונים של צילום מסך.</string> 17 18 <string name="result_message_view_not_within_screencapture">המיקום של פריט זה על המסך (<tt>%1$s</tt>) היה מחוץ למיקום של צילום המסך (<tt>%2$s</tt>).</string> 19 20 <string name="result_message_screencapture_data_hidden">פרטי צילום המסך של פריט זה היו מוסתרים.</string> 21 22 <string name="result_message_screencapture_uniform_color">לצילום המסך יש צבע אחיד.</string> 23 24 <string name="clickable">מאפשר לחיצה</string> 25 26 <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">בדיקה זו לא רלוונטית למכשירים שמותקנת בהם מערכת Android בגרסה %1$s ואילך.</string> 27 28 <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">פריט זה עשוי להיות מוסתר על ידי תוכן אחר שמוצג במסך. מומלץ לבדוק את הניגודית של הפריט באופן ידני.</string> 29 30 <string name="check_title_clickablespan">קישור</string> 31 32 <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">לא ניתן לקבוע את סוג הפריט הזה.</string> 33 34 <string name="result_message_urlspan_invalid_url">ודא כי כתובת האתר שבתוך <tt>URLSpan</tt> של פריט זה היא כתובת חוקית.</string> 35 36 <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">פריט זה צריך להשתמש ב-<tt>URLSpan</tt> במקום ב-<tt>ClickableSpan</tt>.</string> 37 38 <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">פריטים שמאפשרים לחיצה</string> 39 40 <string name="result_message_brief_same_view_bounds">המיקום הזה משותף לפריטים רבים מסוג ש%1$s.</string> 41 42 <string name="result_message_same_view_bounds">פריט זה ש%1$s נמצא באותו מיקום במסך (<tt>%2$s</tt>) כמו של %3$d פריטים אחרים בעלי מאפיינים אלה.</string> 43 44 <string name="result_message_view_bounds">פריט זה ש%1$s מופיע במסך גם במיקום <tt>%2$s</tt>.</string> 45 46 <string name="non_clickable">לא מאפשר לחיצה</string> 47 48 <string name="long_clickable">מאפשר לחיצה ארוכה</string> 49 50 <string name="clickable_and_long_clickable">מאפשר לחיצה רגילה ולחיצה ארוכה</string> 51 52 <string name="actionable">מאפשר פעולה</string> 53 54 <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">הרכיבים המתנגשים: <tt>%1$s</tt>.</string> 55 56 <string name="check_title_duplicate_speakable_text">תיאורי פריטים</string> 57 58 <string name="result_message_brief_same_speakable_text">יש כמה פריטים בעלי תיאור זהה.</string> 59 60 <string name="result_message_same_speakable_text">הטקסט המיועד להקראה עבור פריט זה ש%1$s: \"<tt>%2$s</tt>\" זהה לטקסט של %3$d פריטים אחרים.</string> 61 62 <string name="result_message_speakable_text">לפריט הזה ש%1$s יש גם טקסט המיועד להקראה: \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 63 64 <string name="check_title_editable_content_desc">תווית של פריט הניתן לעריכה</string> 65 66 <string name="result_message_editable_textview_content_desc">ל-<tt>TextView</tt> הזה שניתן לעריכה יש <tt>android:contentDescription</tt>. קורא מסך עשוי להקריא את המאפיין הזה במקום את התוכן הניתן לעריכה כאשר המשתמש עובר בין פריטים במסך.</string> 67 68 <string name="result_message_not_editable_textview">הפריט הזה אינו <tt>TextView</tt> שניתן לעריכה.</string> 69 70 <string name="check_title_image_contrast">ניגודיות תמונה</string> 71 72 <string name="result_message_not_imageview">הפריט הזה אינו <tt>ImageView</tt>.</string> 73 74 <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">כדאי להגדיל את יחס הניגודיות בין קדמת התמונה לרקע שלה.</string> 75 76 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של התמונה הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על הערכה שהצבע הקדמי הוא <tt>%3$s</tt> ועל הערכה שצבע הרקע של התמונה הוא <tt>%4$s</tt>. כדאי להגדיל את היחס הזה ל-%2$.2f לפחות.</string> 77 78 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">יחס הניגודיות של התמונה הוא %1$.2f. יחס הניגודיות מבוסס על צבע החזית, <tt>%3$s</tt>, וצבע הרקע, <tt>%4$s</tt>, שצוינו. כדאי להגדיל את היחס ל-%2$.2f לפחות.</string> 79 80 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של התמונה הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על הערכה שהצבע הקדמי הוא <tt>%3$s</tt> ושצבע הרקע הוא <tt>%4$s</tt>. כדאי להגדיל את היחס הזה ליחס המוגדר, %2$.2f, לפחות.</string> 81 82 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">יחס הניגודיות של התמונה הוא %1$.2f. יחס הניגודיות מבוסס על הצבע הקדמי, <tt>%3$s</tt>, ועל צבע הרקע, <tt>%4$s</tt>, כפי שצוינו. כדאי להגדיל את היחס הזה ליחס המוגדר, %2$.2f, לפחות.</string> 83 84 <string name="check_title_redundant_description">תווית סוג פריט</string> 85 86 <string name="result_message_english_locale_only">בדיקה זו פועלת רק במכשירים ששפת האזור שלהם מוגדרת לאנגלית.</string> 87 88 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">ה-<tt>android:contentDescription</tt> של פריט זה עשוי להכיל טקסט מיותר.</string> 89 90 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">יכול להיות שיש טקסט מיותר בתיאור התוכן של הפריט הזה.</string> 91 92 <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">ה-<tt>android:contentDescription</tt> של פריט זה, \"<tt>%1$s</tt>\", מסתיים בסוג הפריט.</string> 93 94 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">ה-<tt>android:contentDescription</tt> של פריט זה, \"<tt>%1$s</tt>\", מכיל את סוג הפריט \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 95 96 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">תיאור התוכן של הפריט הזה – \"<tt>%1$s</tt>\" – מכיל פריט מסוג \'<tt>%2$s</tt>\'.</string> 97 98 <string name="result_message_content_desc_contains_action">המאפיין <tt>android:contentDescription</tt> של הפריט הזה, 99 \"<tt>%1$s</tt>\", 100 מכיל את הפעולה \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 101 102 <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">תיאור התוכן של הפריט הזה – 103 \"<tt>%1$s</tt>\" – 104 מכיל את הפעולה \'<tt>%2$s</tt>\'.</string> 105 106 <string name="result_message_content_desc_contains_state">המאפיין <tt>android:contentDescription</tt> של הפריט הזה, 107 \"<tt>%1$s</tt>\", 108 מכיל את המצב \"<tt>%2$s</tt>\".</string> 109 110 <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">תיאור התוכן של הפריט הזה – 111 \"<tt>%1$s</tt>\" – 112 מכיל את המצב \'<tt>%2$s</tt>\'.</string> 113 114 <string name="button_item_type">לחצן</string> 115 116 <string name="checkbox_item_type">תיבת סימון</string> 117 118 <string name="checkbox_item_type_separate_words">תיבת סימון</string> 119 120 <string name="checked_state">מסומנת</string> 121 122 <string name="unchecked_state">לא מסומנת</string> 123 124 <string name="selected_state">נבחרה</string> 125 126 <string name="unselected_state">לא נבחרה</string> 127 128 <string name="click_action">לחיצה</string> 129 130 <string name="swipe_action">החלקה</string> 131 132 <string name="tap_action">הקשה</string> 133 134 <string name="check_title_speakable_text_present">תווית פריט</string> 135 136 <string name="result_message_should_not_focus">קוראי מסך לא יצליחו להתמקד בפריט זה.</string> 137 138 <string name="result_message_web_content">תוכן אינטרנט שאינו עובר הערכה.</string> 139 140 <string name="result_message_unsupported_compose_content">אין בדיקה של תוכן קומפוזבילי בסביבה הזו.</string> 141 142 <string name="result_message_unsupported_flutter_content">אין בדיקת תוכן של Flutter בסביבה הזו.</string> 143 144 <string name="result_message_missing_speakable_text">ייתכן שלפריט זה אין תווית שקוראי מסך מסוגלים לקרוא.</string> 145 146 <string name="check_title_text_contrast">ניגודיות טקסט</string> 147 148 <string name="result_message_textview_empty">ה-<tt>TextView</tt> הזה ריק.</string> 149 150 <string name="result_message_could_not_get_text_color">לא ניתן לקבוע את צבע הטקסט של פריט זה.</string> 151 152 <string name="result_message_could_not_get_background_color">לא ניתן לקבוע את צבע הרקע של פריט זה.</string> 153 154 <string name="result_message_text_must_be_opaque">צבע הטקסט של פריט זה אינו אטום.</string> 155 156 <string name="result_message_background_must_be_opaque">צבע הרקע של פריט זה אינו אטום.</string> 157 158 <string name="result_message_addendum_opacity_description">האטימות שלו בפועל היא %%%1$.2f.</string> 159 160 <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">כדאי להגדיל את יחס הניגודיות בין קדמת הטקסט לרקע הטקסט של פריט זה.</string> 161 162 <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של הטקסט של פריט זה הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על צבע טקסט <tt>%2$s</tt> ועל צבע רקע <tt>%3$s</tt>. כדאי להגדיל את יחס הניגודיות של טקסט הפריט ל-%4$.2f לפחות.</string> 163 164 <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הוא %1$.2f. היחס הזה מבוסס על צבע הטקסט <tt>%2$s</tt> ועל צבע הרקע <tt>%3$s</tt>. מומלץ לבחור בצבעים שיחס הניגודיות ביניהם גדול יותר מהיחס ששונה, שהוא %4$.2f.</string> 165 166 <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות המקסימלי לפריט הוא %1$.2f, על סמך צבע הטקסט <tt>%2$s</tt> וצבע הרקע <tt>%3$s</tt> שאינו אטום. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הזה ל-%4$.2f לפחות.</string> 167 168 <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות המקסימלי לפריט הוא %1$.2f, על סמך צבע הטקסט <tt>%2$s</tt> וצבע הרקע <tt>%3$s</tt> שאינו אטום. מומלץ לבחור בצבעים שיחס הניגודיות ביניהם גדול יותר מהיחס ששונה, שהוא %4$.2f.</string> 169 170 <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות המינימלי לפריט הוא %1$.2f, על סמך צבע הטקסט <tt>%2$s</tt> וצבע הרקע <tt>%3$s</tt> שאינו אטום. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הזה ל-%4$.2f לפחות.</string> 171 172 <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות המינימלי לפריט הוא %1$.2f, על סמך צבע הטקסט <tt>%2$s</tt> וצבע הרקע <tt>%3$s</tt> שאינו אטום. מומלץ לבחור בצבעים שיחס הניגודיות ביניהם גדול יותר מהיחס ששונה, שהוא %4$.2f.</string> 173 174 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של הטקסט של פריט זה הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על הערכה שהצבע הקדמי הוא <tt>%2$s</tt> ושצבע הרקע הוא <tt>%3$s</tt>. לטקסט קטן מומלץ להשתמש בצבעים עם יחס ניגודיות הגבוה מ-%4$.2f, ולטקסט גדול מומלץ להשתמש בצבעים עם יחס הגבוה מ-%5$.2f.</string> 175 176 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">יחס הניגודיות של הטקסט של פריט זה הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על הערכה שהצבע הקדמי הוא <tt>%2$s</tt> ושצבע הרקע הוא <tt>%3$s</tt>. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של פריט זה ל-%4$.2f לפחות.</string> 177 178 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">יחס הניגודיות של הטקסט בפריט הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על צבע החזית שצוין (<tt>%2$s</tt>) ועל צבע הרקע שצוין (<tt>%3$s</tt>). לטקסט קטן מומלץ להשתמש בצבעים עם יחס ניגודיות הגבוה מ-%4$.2f, ולטקסט גדול מומלץ להשתמש בצבעים עם יחס הגבוה מ-%5$.2f.</string> 179 180 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הוא %1$.2f. יחס הניגודיות מבוסס על הצבע הקדמי, <tt>%2$s</tt>, ועל צבע הרקע <tt>%3$s</tt> שצוינו. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של פריט זה ל-%4$.2f לפחות.</string> 181 182 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הוא %1$.2f. יחס זה מבוסס על הערכה שהצבע הקדמי הוא <tt>%2$s</tt> ושצבע הרקע הוא <tt>%3$s</tt>. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הזה לפחות ליחס הניגודיות שהוגדר, שהוא %4$.2f.</string> 183 184 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הוא %1$.2f. יחס הניגודיות מבוסס על הצבע הקדמי, <tt>%2$s</tt>, ועל צבע הרקע, <tt>%3$s</tt>, כפי שצוינו. מומלץ להגדיל את יחס הניגודיות של הטקסט של הפריט הזה לפחות ליחס הניגודיות שהוגדר, שהוא %4$.2f.</string> 185 186 <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">הצבע הקדמי וצבע הרקע של הפריט הזה עומדים ביחס הניגודיות המוצע.</string> 187 188 <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">הצבע הקדמי וצבע הרקע של הפריט הזה עומדים ביחס הניגודיות שהשתנה.</string> 189 190 <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">האם צבע החזית וצבע הרקע שזוהו נכונים?</string> 191 192 <string name="question_option_message_both_correct">שני הצבעים שגויים</string> 193 194 <string name="question_option_message_foreground_incorrect">צבע החזית שגוי</string> 195 196 <string name="question_option_message_background_incorrect">צבע הרקע שגוי</string> 197 198 <string name="question_option_message_both_incorrect">צבע החזית וצבע הרקע שגויים</string> 199 200 <string name="question_option_message_unknown">לא ידוע</string> 201 202 <string name="question_id_message_provide_foreground_color">מהו צבע החזית הנכון?</string> 203 204 <string name="question_id_message_provide_background_color">מהו צבע הרקע הנכון?</string> 205 206 <string name="check_title_touch_target_size">יעד מגע</string> 207 208 <string name="result_message_not_clickable">תצוגה זו אינה מאפשרת לחיצה.</string> 209 210 <string name="result_message_brief_small_touch_target">מומלץ להגדיל את הפריט הזה המאפשר לחיצה.</string> 211 212 <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">גודל הפריט הזה הוא <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את יעד המגע הזה לרוחב של <tt>%3$ddp</tt> ולגובה של <tt>%4$ddp</tt> לפחות.</string> 213 214 <string name="result_message_small_touch_target_height">הגובה של פריט זה הוא <tt>%1$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את הגובה של יעד מגע זה ל-<tt>%2$ddp</tt> לפחות.</string> 215 216 <string name="result_message_small_touch_target_width">הרוחב של פריט זה הוא <tt>%1$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את הרוחב של יעד מגע זה ל-<tt>%2$ddp</tt> לפחות.</string> 217 218 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">גודל הפריט הוא <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את יעד המגע הזה לפחות לגודל המינימלי שהשתנה, שהוא <tt>%3$ddp</tt> x <tt>%4$ddp</tt>.</string> 219 220 <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">גובה הפריט הוא <tt>%1$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את הגובה של יעד המגע הזה לפחות לגובה המינימלי שהשתנה, שהוא <tt>%2$ddp</tt>.</string> 221 222 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">רוחב הפריט הוא <tt>%1$ddp</tt>. מומלץ להגדיל את הרוחב של יעד המגע הזה לפחות לרוחב המינימלי שהשתנה, שהוא <tt>%2$ddp</tt>.</string> 223 224 <string name="result_message_addendum_touch_delegate">באחד מפריטי האב של פריט זה זוהה <tt>TouchDelegate</tt>. אם אובייקט ההקצאה (Delegate) גדול מספיק והוא מטפל בנקודות המגע של פריט זה, אפשר להתעלם מההודעה הזו.</string> 225 226 <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">זיהינו <tt>TouchDelegate</tt> בגודל <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt> עבור הפריט הזה. מומלץ להגדיל את המידות של <tt>Rect</tt> שלו.</string> 227 228 <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">ייתכן שגורם מכיל המהווה אובייקט אב מטפל באירועי מגע עבור פריט זה. אם הבחירה בגורם המכיל הגדול יותר מובילה לביצוע אותה פעולה שפריט זה מבצע כשבוחרים בו, מומלץ להגדיר את הפריט הזה כלא מאפשר לחיצה. אחרת, מומלץ להגדיל את הפריט הזה.</string> 229 230 <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">ייתכן שגורם מכיל חותך את הגודל של הפריט הזה, שגודל אזור הציור שלו הוא <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. נסה להגדיל את גודל גורם החיתוך של פריט זה, או לאפשר לגורם מכיל גדול יותר לטפל בפעולות בשם הפריט הזה.</string> 231 232 <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">פריט זה עשוי להיות גלוי באופן חלקי בלבד בתוך מאגר שניתן לגלילה.</string> 233 234 <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">הפריט הזה מגיע מתוכן באינטרנט, ומומלץ לבדוק שוב את גודל משטח המגע.</string> 235 236 <string name="check_title_class_name_not_supported">סוג פריט שאינו נתמך</string> 237 238 <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">ייתכן שסוג הפריט הזה אינו נתמך.</string> 239 240 <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">ייתכן ששירותי הנגישות לא יצליחו לפענח סוג פריט זה <tt>%1$s</tt>. מומלץ להשתמש בסוג שהוגדר על ידי Android SDK.</string> 241 242 <string name="result_message_class_name_is_empty">ייתכן שסוג פריט זה לא ידווח לשירותי הנגישות. מומלץ להשתמש בסוג שהוגדר על ידי Android SDK.</string> 243 244 <string name="result_message_class_name_is_unknown">לא ניתן היה לקבוע את סוג הפריט הזה.</string> 245 246 <string name="check_title_accessibility_traversal">סדר מעבר</string> 247 248 <string name="result_message_traversal_cycle">פריט זה עשוי להיות חלק מהמחזור של סדר המעבר בשל המאפיין <tt>%1$s</tt> שלו. פעולת המעבר של הפריט בקוראי מסך עשויה להיות בלתי צפויה.</string> 249 250 <string name="result_message_traversal_over_constrained">סדר המעבר של פריט זה עשוי להיות מוגבל יתר על המידה על סמך המאפיינים <tt>android:accessibilityTraversalBefore</tt> ו-<tt>android:accessibilityTraversalAfter</tt> שלו. פעולת המעבר של הפריט בקוראי מסך עשויה להיות בלתי צפויה.</string> 251 252 <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">פעולת המעבר של הפריט בקוראי מסך עשויה להיות בלתי צפויה.</string> 253 254 <string name="result_message_disruptive_announcement">נעשה שימוש בהודעה על הפרעה בנגישות</string> 255 256 <string name="check_view_banned_word">מילה אסורה</string> 257 258 <string name="result_message_banned_word">הטקסט של הפריט הזה עשוי לכלול מילה אסורה, \"<tt>%1$s</tt>\"</string> 259 260 <string name="result_message_brief_banned_word">מומלץ להסיר מילים אסורות מהטקסט של הפריט</string> 261 262 <string name="check_title_text_style">סגנון טקסט</string> 263 264 <string name="result_message_styled_text">ייתכן שהגופן של הפריט הזה יהיה %1$s בקטע טקסט ארוך. מומלץ להסיר את הסגנון מהגופן כדי שיהיה קל יותר לקרוא את הטקסט.</string> 265 266 <string name="result_message_brief_styled_text">מומלץ שלא להשתמש בסגנון גופן %1$s בקטעים ארוכים של טקסט.</string> 267 268 <string name="italic_text">נטוי</string> 269 270 <string name="underline_text">קו תחתון</string> 271 272 <string name="italic_underline_text">נטוי וקו תחתון</string> 273 274 <string name="result_message_no_typeface_info">לא ניתן היה לקבוע את הגופן של הפריט הזה.</string> 275 276 <string name="check_title_link_test">טקסט הקישור</string> 277 278 <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">מומלץ להשתמש בטקסט תיאורי יותר בקישור.</string> 279 280 <string name="result_message_link_text_not_descriptive">ייתכן שהטקסט של הקישור \"<tt>%1$s</tt>\" לא מעביר באופן עצמאי את מטרת הקישור.</string> 281 282 <string name="check_title_reading_score">ציון קריאוּת</string> 283 284 <string name="result_message_low_reading_score">הטקסט של הפריט קיבל ציון קריאוּת של %1$.0f. ציון זה נמוך יותר מהציון המומלץ: %2$.0f. כדאי להשתמש במילים או במשפטים פשוטים יותר כדי שיהיה קל יותר לקרוא את הטקסט.</string> 285 286 <string name="result_message_brief_low_reading_score">ייתכן שהטקסט הזה קיבל ציון קריאוּת נמוך.</string> 287 288 <string name="result_message_short_text">לא ניתן להעריך את הטקסט של הפריט הזה מפני שהוא קצר מדי.</string> 289 290 <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">נדרשת בדיקה ידנית של המסך הזה כדי לוודא שכל הפריטים חשופים לשירותי הנגישות.</string> 291 292 <string name="result_message_has_unexposed_items">מסך זה עשוי לכלול פריטים שאינם חשופים לשירותי הנגישות.</string> 293 294 <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">האזור שמיקומו במסך <tt>%1$s</tt> כולל לפחות פריט אחד שלא חשוף לשירותי הנגישות.</string> 295 296 <string name="check_title_item_exposed">פריטים חשופים</string> 297 298 <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">רצוי לחשוף את הפריטים באזור הזה לשירותי הנגישות.</string> 299 300 <string name="check_title_text_size">שינוי גודל הטקסט</string> 301 302 <string name="result_message_no_text_size_unit">לא ניתן היה להשיג את יחידת המידה של גודל הטקסט.</string> 303 304 <string name="result_message_brief_text_size_unit">יחידת המידה של גודל הטקסט בפריט הזה היא <tt>%1$s</tt>.</string> 305 306 <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit"><tt>%1$s</tt> עם יחידת המידה <tt>%2$s</tt> לגודל הטקסט.</string> 307 308 <string name="result_message_small_fixed_text_size">גודל הטקסט הזה קטן ויכול להיות שמשתמשים מסוימים יתקשו לקרוא אותו. כדאי לשקול להגדיל את גודל הטקסט או לציין את גודל הטקסט בפיקסלים משוקללים (<tt>sp</tt>).</string> 309 310 <string name="result_message_fixed_text_size">כדאי לשקול לציין את גודל הטקסט בפיקסלים משוקללים (<tt>sp</tt>).</string> 311 312 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">ב-<tt>TextView</tt> יש רוחב קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 313 314 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">ב<tt>Text</tt> יש רוחב קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 315 316 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">ב-<tt>TextView</tt> יש גובה קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 317 318 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">ב<tt>Text</tt> יש גובה קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 319 320 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">ב-<tt>TextView</tt> יש גודל קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 321 322 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">ב<tt>Text</tt> יש גודל קבוע וטקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 323 324 <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">ב-<tt>ViewGroup</tt> יש רוחב קבוע והוא מכיל <tt>TextView</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 325 326 <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">לרכיב הזה יש רוחב קבוע והוא מכיל רכיב <tt>Text</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 327 328 <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">ב-<tt>ViewGroup</tt> יש גובה קבוע והוא מכיל <tt>TextView</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 329 330 <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">לרכיב הזה יש גובה קבוע והוא מכיל רכיב <tt>Text</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 331 332 <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">ב-<tt>ViewGroup</tt> יש גודל קבוע והוא מכיל <tt>TextView</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 333 334 <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">לרכיב הזה יש גודל קבוע והוא מכיל רכיב <tt>Text</tt> עם טקסט שניתן לשנות את הגודל שלו.</string> 335 336 <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">כדאי לשקול לשנות את <tt>LayoutParams</tt> כדי לאפשר הרחבה של הטקסט.</string> 337 338 <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">אולי כדאי לשנות את מידות הגודל באמצעות <tt>sizeIn</tt> כדי לאפשר הרחבה של הטקסט.</string> 339 340 <string name="check_title_unexposed_text">טקסט לא גלוי</string> 341 342 <string name="result_message_unexposed_text">צריך לוודא שתווית הנגישות של הפריט הזה כוללת את הטקסט הגלוי שבו.</string> 343 344 <string name="result_message_text_detected_in_image_view">תוצאות OCR זוהו בתוך ה-ImageView הזה.</string> 345 346 <string name="result_message_brief_unexposed_text">זוהה רכיב שעשוי להיות טקסט: %1$s</string> 347 348 <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">הרכיב שעשוי להיות טקסט: %1$s</string> 349 350 <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">יכול להיות שהתוכן ב-<tt>SurfaceView</tt> לא גלוי לשירותי הנגישות.</string> 351 352 <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">זוהו רכיבים שעשויים להיות טקסט ולא גלויים לשירותי הנגישות, כולל \"%1$s\".</string> 353 354 <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">יכול להיות שתוכן הפריט הזה לא גלוי לשירותי הנגישות.</string> 355 356 <string name="result_message_ocr_result_not_available">תוצאות OCR לא זמינות.</string> 357 358 <string name="result_message_no_matching_ocr_results">בפריט הזה לא זוהו תוצאות OCR.</string> 359 360 <string name="result_message_multiple_best_match_views">תוצאת OCR אחת זוהתה בתוך כמה פריטים שניתנים למיקוד.</string> 361 362 <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">זוהתה תוצאת OCR עם תו אחד, אבל אין טקסט במיקום הזה.</string> 363 364 <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">האם המסך הזה כולל פריטים חשובים שאינם חשופים?</string> 365 366 <string name="question_message_identify_unexposed_items">יש לבחור אזורים במסך הכוללים פריטים לא מזוהים.</string> 367 368 <string name="value_checked">בוצע סימון</string> 369 370 <string name="value_not_checked">לא בוצע סימון</string> 371 372 <string name="value_on">פועל</string> 373 374 <string name="value_off">כבוי</string> 375 376 <string name="template_containers_quantity_other">%2$d פריטים מוצגים ב%1$s.</string> 377 378 <string name="template_labeled_item">%1$s של %2$s</string> 379 380 <string name="value_listview">רשימה</string> 381 382</resources> 383