xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-lt/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Šio elemento svarba pritaikant neįgaliesiems nenustatyta.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Šiame elemente nėra &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Nėra šio elemento turinio aprašo</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Šis elementas nematomas.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Šis elementas neįgalintas.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Šio elemento tipas nėra &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Nepavyko užfiksuoti ekrano duomenų.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Šio elemento vieta ekrane (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) nesutapo su fiksuojama ekrano vieta (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Šio elemento fiksuojama ekrano informacija paslėpta.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Užfiksuoto ekrano vaizdo spalva vienoda.</string>
23
24  <string name="clickable">spustelėjamas</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Šis patikrinimas nevykdomas įrenginiuose, kuriuose veikia %1$s ar naujesnė „Android“ versija.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Šis elementas gali būti paslėptas po kitu ekrane pateikiamu turiniu. Pabandykite neautomatiniu būdu patikrinti šio elemento kontrastą.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Nuoroda</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Šio elemento tipas nenustatytas.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Patvirtina, kad URL, esantis šio elemento &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt;, tinkamas.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Šiame elemente vietoje &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt; turėtų būti naudojama &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Spustelėjami elementai</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Keletas %1$s elementų yra toje pačioje ekrano vietoje.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Šis %1$s elementas yra toje pačioje ekrano vietoje (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) kaip ir kiti to paties tipo elementai (%3$d).</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Šis %1$s elementas taip pat yra toje pačioje ekrano vietoje (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
45
46  <string name="non_clickable">nespustelėjamas</string>
47
48  <string name="long_clickable">ilgai spustelėjamas</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">spustelėjamas ir ilgai spustelėjamas</string>
51
52  <string name="actionable">veikiamasis</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Nesuderinamas (-i) elementas (-ai): &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Elemento aprašai</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Kelių elementų aprašai sutampa.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Šio %1$s elemento ištariamas tekstas „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ yra toks pats kaip kitų elementų (%3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Šio %1$s elemento ištariamas tekstas taip pat yra „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Redaguojama elemento etiketė</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Šiame redaguojamame &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; yra &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Naudotojui naršant, ekrano skaitytuvas gali perskaityti šį atributą vietoje redaguojamo turinio.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Šis elementas nėra redaguojamas &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Vaizdo kontrastas</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Šio elemento tipas nėra &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Apsvarstykite galimybę padidinti kontrasto santykį tarp šio vaizdo priekinio plano ir fono.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Vaizdo kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis nustatytas pagal aptiktas priekinio plano (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) ir fono (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) spalvas. Apsvarstykite galimybę padidinti šį santykį iki %2$.2f arba didesnio.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Šio vaizdo kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas pateikta &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; priekinio plano spalva ir pateikta &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt; fono spalva. Pabandykite padidinti šį santykį iki %2$.2f ar daugiau.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Šio vaizdo kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas nustatyta priekinio plano spalva (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) ir nustatyta fono spalva (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Pabandykite padidinti šį santykį iki modifikuoto santykio (%2$.2f) ar didesnio</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Šio vaizdo kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas pateikta &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; priekinio plano spalva ir pateikta &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt; fono spalva. Pabandykite padidinti šį santykį iki modifikuoto santykio (%2$.2f) ar didesnio</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Elemento tipo etiketė</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Tikrinama tik įrenginiuose, kuriuose nustatyta anglų kalba.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Šio elemento &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; gali būti nereikalingo teksto.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Šio elemento turinio apraše gali būti nereikalingo teksto.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Šio elemento &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;, „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ pabaigoje nurodytas elemento tipas.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Šio elemento &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;, „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ nurodytas elemento tipas „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Šio elemento turinio apraše „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ yra elemento tipas „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Šio elemento &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;,
99    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“
100    yra veiksmas „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Šio elemento turinio apraše,
103    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
104    yra veiksmas „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Šio elemento &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;,
107    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“
108    yra būsena „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
109
110  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Šio elemento turinio apraše,
111    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
112    yra būsena „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
113
114  <string name="button_item_type">mygtukas</string>
115
116  <string name="checkbox_item_type">žymimasis laukelis</string>
117
118  <string name="checkbox_item_type_separate_words">žymimasis laukelis</string>
119
120  <string name="checked_state">pažymėta</string>
121
122  <string name="unchecked_state">atžymėta</string>
123
124  <string name="selected_state">pasirinkta</string>
125
126  <string name="unselected_state">pasirinkimas atšauktas</string>
127
128  <string name="click_action">spustelėkite</string>
129
130  <string name="swipe_action">perbraukite</string>
131
132  <string name="tap_action">palieskite</string>
133
134  <string name="check_title_speakable_text_present">Elemento etiketė</string>
135
136  <string name="result_message_should_not_focus">Šio elemento nepavyktų sufokusuoti ekrano skaitytuvu.</string>
137
138  <string name="result_message_web_content">Žiniatinklio turinys nebuvo įvertintas.</string>
139
140  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Šioje aplinkoje lankstus turinys nėra vertinamas.</string>
141
142  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Šioje aplinkoje „Flutter“ turinys nėra vertinamas.</string>
143
144  <string name="result_message_missing_speakable_text">Šiame elemente gali nebūti ekrano skaitytuvais nuskaitomos etiketės.</string>
145
146  <string name="check_title_text_contrast">Teksto kontrastas</string>
147
148  <string name="result_message_textview_empty">Šis &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; tuščias.</string>
149
150  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Nepavyko nustatyti šio elemento teksto spalvos.</string>
151
152  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Nepavyko nustatyti šio elemento fono spalvos.</string>
153
154  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Šio elemento tekstas skaidrus.</string>
155
156  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Šio elemento fonas skaidrus.</string>
157
158  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Jo faktinis neskaidrumas yra %1$.2f proc.</string>
159
160  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto priekinio plano ir fono kontrasto santykį.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis nustatytas pagal teksto (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir fono (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) spalvas. Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki %4$.2f arba didesnio.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Šio elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis nustatytas pagal teksto (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir fono (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) spalvas. Pamėginkite naudoti spalvas, dėl kurių kontrasto santykis būtų didesnis nei modifikuotasis santykis (%4$.2f).</string>
165
166  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Didžiausias galimas elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f, atsižvelgiant į teksto spalvą (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir neskaidrią fono spalvą (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki %4$.2f ar didesnio.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Didžiausias galimas elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f, atsižvelgiant į teksto spalvą (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir neskaidrią fono spalvą (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Pamėginkite naudoti spalvas, dėl kurių kontrasto santykis būtų didesnis nei modifikuotasis santykis (%4$.2f).</string>
169
170  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Mažiausias galimas elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f, atsižvelgiant į teksto spalvą (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir neskaidrią fono spalvą (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki %4$.2f ar didesnio.</string>
171
172  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Mažiausias galimas elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f, atsižvelgiant į teksto spalvą (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir neskaidrią fono spalvą (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Pamėginkite naudoti spalvas, dėl kurių kontrasto santykis būtų didesnis nei modifikuotasis santykis (%4$.2f).</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Šio produkto teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas nustatyta priekinio plano spalva (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir nustatyta fono spalva (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Pamėginkite naudoti spalvas, kurių mažo šrifto kontrasto santykis didesnis nei %4$.2f arba didelio šrifto kontrasto santykis didesnis nei %5$.2f.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Elemento teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis nustatytas pagal aptiktas priekinio plano (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir fono (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) spalvas. Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki %4$.2f ar didesnio.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Šio produkto teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas pateikta &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; priekinio plano spalva ir pateikta &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; fono spalva. Pamėginkite naudoti spalvas, kurių mažo šrifto kontrasto santykis didesnis nei %4$.2f arba didelio šrifto kontrasto santykis didesnis nei %5$.2f.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Šio produkto teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas pateikta &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; priekinio plano spalva ir pateikta &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; fono spalva. Apsvarstykite galimybę padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki %4$.2f ar didesnio.</string>
181
182  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Šio produkto teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas nustatyta priekinio plano spalva (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ir nustatyta fono spalva (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Pamėginkite padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki modifikuoto %4$.2f santykio ar didesnio.</string>
183
184  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Šio produkto teksto kontrasto santykis yra %1$.2f. Šis santykis pagrįstas pateikta &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; priekinio plano spalva ir pateikta &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; fono spalva. Pamėginkite padidinti šio elemento teksto kontrasto santykį iki modifikuoto %4$.2f santykio ar didesnio.</string>
185
186  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Šios prekės priekinio plano ir fono spalvos atitinka siūlomą kontrasto santykį</string>
187
188  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Šios prekės priekinio plano ir fono spalvos atitinka modifikuotą kontrasto santykį</string>
189
190  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Ar nustatytos priekinio plano ir fono spalvos tinkamos?</string>
191
192  <string name="question_option_message_both_correct">Abi tinkamos</string>
193
194  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Netinkama priekinio plano spalva</string>
195
196  <string name="question_option_message_background_incorrect">Netinkama fono spalva</string>
197
198  <string name="question_option_message_both_incorrect">Netinkamos priekinio plano ir fono spalvos</string>
199
200  <string name="question_option_message_unknown">Nežinoma</string>
201
202  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Kokia tinkama priekinio plano spalva?</string>
203
204  <string name="question_id_message_provide_background_color">Kokia tinkama fono spalva?</string>
205
206  <string name="check_title_touch_target_size">Liečiama sritis</string>
207
208  <string name="result_message_not_clickable">Šis rodinys nėra spustelėjamas.</string>
209
210  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Apsvarstykite galimybę padaryti šį spustelėjamą elementą didesnį.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Šio elemento dydis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę nustatyti &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; arba didesnį šios liečiamos srities plotį ir &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; arba didesnį aukštį.</string>
213
214  <string name="result_message_small_touch_target_height">Šio elemento aukštis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę nustatyti &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; arba didesnį šios liečiamos srities aukštį.</string>
215
216  <string name="result_message_small_touch_target_width">Šio elemento plotis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę nustatyti &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; arba didesnį šios liečiamos srities plotį.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Šio elemento dydis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę padidinti šios liečiamos srities plotį bent iki modifikuoto minimalaus dydžio (&lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
219
220  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Šio elemento aukštis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę padidinti šios liečiamos srities aukštį bent iki modifikuoto minimalaus aukščio (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
221
222  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Šio elemento plotis yra &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Apsvarstykite galimybę padidinti šios liečiamos srities plotį bent iki modifikuoto minimalaus pločio (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Viename iš šio elemento pirminių variantų buvo aptikta &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Galite ignoruoti šį pranešimą, jei šio tipo elementas yra pakankamo dydžio ir gali būti liečiamas.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Šio elemento atveju nustatytas &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;, kurio dydis – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Pabandykite padidinti jo kontakto &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt; dydį.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Nuo pagrindinio sudėtinio rodinio gali priklausyti šio elemento liečiamumas. Jei pasirinkus didesnį sudėtinį rodinį atliekamas tas pats veiksmas, kaip ir pasirinkus šį elementą, apsvarstykite galimybę nustatyti šį elementą kaip nespustelėjamą. Jei atliekami skirtingi veiksmai, apsvarstykite galimybę padidinti šį elementą.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Pagrindinis sudėtinis rodinys gali sumažinti šį elementą, kurio piešinio plotas – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Pamėginkite padidinti šio elemento mažinimo prototipo dydį arba leiskite didesniam pagrindiniam sudėtiniam rodiniui atlikti veiksmus vietoje šio elemento.</string>
231
232  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Šis elementas gali būti tik iš dalies matomas slenkamojo sudėtinio rodinio viduje.</string>
233
234  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Šis elementas paimtas iš žiniatinklio turinio, todėl rekomenduojama papildomai patikrinti jutiklinės srities dydį.</string>
235
236  <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepalaikomas elemento tipas</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Šis elemento tipas nepalaikomas.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Pritaikymo neįgaliesiems paslaugos nepalaiko šio elemento tipo (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;). Apsvarstykite galimybę naudoti „Android SDK“ apibrėžtą tipą.</string>
241
242  <string name="result_message_class_name_is_empty">Šio elemento tipo negalima perduoti pritaikymo neįgaliesiems paslaugoms. Apsvarstykite galimybę naudoti „Android SDK“ apibrėžtą tipą.</string>
243
244  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Nepavyko nustatyti šio elemento tipo.</string>
245
246  <string name="check_title_accessibility_traversal">Aplankymo tvarka</string>
247
248  <string name="result_message_traversal_cycle">Šis elementas gali būti aplankymo tvarkos ciklo dalis, nes jam priskirtas atributas „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“. Elgsena aplankant, kai naudojami ekrano skaitytuvai, gali būti nenuspėjama.</string>
249
250  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Šio elemento aplankymo tvarka gali būti suvaržyta, nes jam priskirti atributai „&lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt;“ ir „&lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;“. Elgsena aplankant, kai naudojami ekrano skaitytuvai, gali būti nenuspėjama.</string>
251
252  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Elgsena aplankant, kai naudojami ekrano skaitytuvai, gali būti nenuspėjama.</string>
253
254  <string name="result_message_disruptive_announcement">Panaudotas klaidinantis pritaikymo neįgaliesiems pranešimas.</string>
255
256  <string name="check_view_banned_word">Draudžiamas žodis</string>
257
258  <string name="result_message_banned_word">Šio elemento tekste gali būti netinkamas žodis, „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“</string>
259
260  <string name="result_message_brief_banned_word">Pabandykite pašalinti netinkamus žodžius iš šio elemento teksto</string>
261
262  <string name="check_title_text_style">Teksto stilius</string>
263
264  <string name="result_message_styled_text">Gali būti, kad šio elemento ilgam teksto fragmentui pritaikytas %1$s šriftas. Pabandykite pašalinti šrifto stilių, kad būtų lengviau skaityti.</string>
265
266  <string name="result_message_brief_styled_text">Pabandykite pašalinti %1$s stilių iš ilgesnių teksto fragmentų.</string>
267
268  <string name="italic_text">kursyvas</string>
269
270  <string name="underline_text">pabraukimas</string>
271
272  <string name="italic_underline_text">kursyvas ir pabraukimas</string>
273
274  <string name="result_message_no_typeface_info">Identifikuoti šio elemento šrifto nepavyko.</string>
275
276  <string name="check_title_link_test">Nuorodos tekstas</string>
277
278  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Pabandykite nuorodai naudoti geresnį aprašomąjį tekstą.</string>
279
280  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Gali būti, kad nuorodos tekstas „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ atskirai neperteikia nuorodos paskirties.</string>
281
282  <string name="check_title_reading_score">Teksto aiškumas</string>
283
284  <string name="result_message_low_reading_score">Šio produkto teksto aiškumo įvertis – apytikriai %1$.0f, o tai yra mažiau nei rekomenduojamas įvertis %2$.0f. Pamėginkite naudoti paprastesnius žodžius ar sakinius, kad tekstą būtų lengviau skaityti.</string>
285
286  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Teksto aiškumo įvertis gali būti nedidelis.</string>
287
288  <string name="result_message_short_text">Šio elemento tekstas per trumpas, kad būtų galima įvertinti.</string>
289
290  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Šį ekraną turi patikrinti žmogus, kad būtų įsitikinta, jog visi elementai pasiekiami pritaikomumo paslaugoms.</string>
291
292  <string name="result_message_has_unexposed_items">Šiame ekrane gali būti elementų, nepasiekiamų pritaikomumo paslaugoms.</string>
293
294  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Sritis, kurios vieta ekrane – &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;, apima bent vieną elementą, kuris nepasiekiamas pritaikomumo paslaugoms.</string>
295
296  <string name="check_title_item_exposed">Pasiekiami elementai</string>
297
298  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Šios srities elementus reikėtų padaryti pasiekiamus pritaikomumo paslaugoms.</string>
299
300  <string name="check_title_text_size">Teksto mastelio keitimas</string>
301
302  <string name="result_message_no_text_size_unit">Nepavyko gauti teksto dydžio vieneto.</string>
303
304  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Šio elemento teksto dydžio vienetas yra &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
305
306  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; (teksto dydžio vienetas – &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
307
308  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Šis tekstas yra mažas – kai kuriems naudotojams gali būti sunku įskaityti. Vertėtų jį padidinti arba nurodyti teksto dydį santykiniais taškais (angl. &lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
309
310  <string name="result_message_fixed_text_size">Vertėtų nurodyti teksto dydį santykiniais taškais (angl. &lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; yra fiksuoto pločio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; yra fiksuoto pločio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; yra fiksuoto aukščio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; yra fiksuoto aukščio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; yra fiksuoto dydžio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; yra fiksuoto dydžio ir keičiamo mastelio tekstas.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; yra fiksuoto pločio ir jame (joje) yra&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; su keičiamo mastelio tekstu.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Šis elementas yra fiksuoto pločio ir jame yra elementas „&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;“ su keičiamo mastelio tekstu.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; yra fiksuoto aukščio ir jame (joje) yra&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; su keičiamo mastelio tekstu.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Šis elementas yra fiksuoto aukščio ir jame yra elementas „&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;“ su keičiamo mastelio tekstu.</string>
331
332  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; yra fiksuoto dydžio ir jame (joje) yra&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; su keičiamo mastelio tekstu.</string>
333
334  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Šis elementas yra fiksuoto dydžio ir jame yra elementas „&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;“ su keičiamo mastelio tekstu.</string>
335
336  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Galbūt reikėtų modifikuoti &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;, kad būtų galima išskleisti tekstą.</string>
337
338  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Apsvarstykite galimybę keisti dydžio modifikatorius naudodami „&lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;“, kad būtų galima išskleisti tekstą.</string>
339
340  <string name="check_title_unexposed_text">Neįtrauktas tekstas</string>
341
342  <string name="result_message_unexposed_text">Į šio elemento pritaikomumo etiketę įtraukite jame rodomą tekstą.</string>
343
344  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">Šio „ImageView“ viduje naudojant optinį ženklų atpažinimą aptikta ženklų.</string>
345
346  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Aptiktas galimas tekstas: %1$s</string>
347
348  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Galimas tekstas: %1$s</string>
349
350  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Šio &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; turinys gali būti nepateikiamas pritaikomumo paslaugoms.</string>
351
352  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Aptikta pritaikomumo paslaugų neaptinkamų tekstų, įskaitant „%1$s“.</string>
353
354  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Šio elemento turinys gali būti nepateikiamas pritaikomumo paslaugoms.</string>
355
356  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Optinio simbolių atpažinimo rezultatų nėra.</string>
357
358  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Šiame elemente optinio simbolių atpažinimo rezultatų nerasta.</string>
359
360  <string name="result_message_multiple_best_match_views">Keliuose suaktyvinamuose elementuose rastas vienas optinio simbolių atpažinimo rezultatas.</string>
361
362  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Aptiktas OCR rezultatas su vienu simboliu, bet toje vietoje teksto nėra.</string>
363
364  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Ar šiame ekrane yra svarbių elementų, kurie nėra pasiekiami?</string>
365
366  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Pasirinkite ekrano sritis su nenustatytais elementais.</string>
367
368  <string name="value_checked">pažymėta</string>
369
370  <string name="value_not_checked">nepažymėta</string>
371
372  <string name="value_on">įjungta</string>
373
374  <string name="value_off">išjungta</string>
375
376  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s, kur yra %2$d element.</string>
377
378  <string name="template_labeled_item">%1$s (%2$s)</string>
379
380  <string name="value_listview">Sąrašas</string>
381
382</resources>
383