1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 4 <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Dette elementet ble ikke ansett som viktig med tanke på tilgjengelighet.</string> 5 6 <string name="result_message_no_content_desc">Dette elementet mangler <tt>android:contentDescription</tt>.</string> 7 8 <string name="result_message_no_content_desc_generic">Dette elementet har ingen innholdsbeskrivelse.</string> 9 10 <string name="result_message_not_visible">Dette elementet er ikke synlig.</string> 11 12 <string name="result_message_not_enabled">Dette elementet er ikke slått på.</string> 13 14 <string name="result_message_not_text_view">Dette elementet tilhører ikke <tt>TextView</tt>-klassen.</string> 15 16 <string name="result_message_no_screencapture">Kunne ikke hente skjermdumpdata.</string> 17 18 <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Elementets plassering på skjermen (<tt>%1$s</tt>) var utenfor området skjermdumpen inkluderte (<tt>%2$s</tt>).</string> 19 20 <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Skjemdumpinformasjonen for dette elementet var skjult.</string> 21 22 <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Skjermdumpen har en enhetlig farge.</string> 23 24 <string name="clickable">klikkbare</string> 25 26 <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Denne sjekken gjelder ikke for Android-enheter som kjører Android %1$s og nyere.</string> 27 28 <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Dette elementet kan være tildekket av annet innhold på skjermen. Det kan være lurt å teste kontrasten for dette elementet manuelt.</string> 29 30 <string name="check_title_clickablespan">Link</string> 31 32 <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Elementtypen for dette elementet kan ikke fastsettes.</string> 33 34 <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Bekreft at nettadressen i elementets <tt>URLSpan</tt> er gyldig.</string> 35 36 <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan"><tt>URLSpan</tt> bør brukes i stedet for <tt>ClickableSpan</tt> for dette elementet.</string> 37 38 <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Klikkbare elementer</string> 39 40 <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Flere %1$s elementer har denne plasseringen på skjermen.</string> 41 42 <string name="result_message_same_view_bounds">Dette %1$s elementet har den samme plasseringen på skjermen (<tt>%2$s</tt>) som %3$d annet/andre element(er) med de samme egenskapene.</string> 43 44 <string name="result_message_view_bounds">Dette %1$s elementet har også følgende plassering på skjermen: <tt>%2$s</tt>.</string> 45 46 <string name="non_clickable">ikke-klikkbare</string> 47 48 <string name="long_clickable">holdeklikkbare</string> 49 50 <string name="clickable_and_long_clickable">klikkbare og holdeklikkbare</string> 51 52 <string name="actionable">interaktive</string> 53 54 <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Element(er) i konflikt: <tt>%1$s</tt>.</string> 55 56 <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Elementbeskrivelser</string> 57 58 <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Flere elementer har samme beskrivelse.</string> 59 60 <string name="result_message_same_speakable_text">Den opplesbare teksten til dette %1$s elementet, «<tt>%2$s</tt>», er lik den opplesbare teksten til %3$d annet/andre element(er).</string> 61 62 <string name="result_message_speakable_text">Dette %1$s elementet har også opplesbar tekst: «<tt>%2$s</tt>».</string> 63 64 <string name="check_title_editable_content_desc">Redigerbar elementetikett</string> 65 66 <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Dette redigerbare <tt>TextView</tt>-elementet har følgende attributt: <tt>android:contentDescription</tt>. Det kan hende skjermlesere leser dette attributtet i stedet for det redigerbare innholdet når brukeren navigerer.</string> 67 68 <string name="result_message_not_editable_textview">Dette elementet er ikke et redigerbart <tt>TextView</tt>-element.</string> 69 70 <string name="check_title_image_contrast">Bildekontrast</string> 71 72 <string name="result_message_not_imageview">Dette elementet tilhører ikke <tt>ImageView</tt>-klassen.</string> 73 74 <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Du bør vurdere å øke kontrastforholdet mellom forgrunnen og bakgrunnen i bildet.</string> 75 76 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet i bildet er %1$.2f. Dette er basert på et anslag om at forgrunnsfargen er <tt>%3$s</tt> og bakgrunnsfargen er <tt>%4$s</tt>. Du bør vurdere å øke dette kontrastforholdet til %2$.2f eller høyere.</string> 77 78 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastforholdet i bildet er %1$.2f. Dette er basert på forgrunnsfargen <tt>%3$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%4$s</tt>. Du bør vurdere å øke dette forholdet til %2$.2f eller høyere.</string> 79 80 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet i bildet er %1$.2f. Dette forholdet er basert på et anslag om at forgrunnsfargen er <tt>%3$s</tt> og bakgrunnsfargen er <tt>%4$s</tt>. Du bør vurdere å øke forholdet til %2$.2f, som er det modifiserte forholdet, eller høyere.</string> 81 82 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastforholdet i bildet er %1$.2f. Dette forholdet er basert på forgrunnsfargen <tt>%3$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%4$s</tt>. Du bør vurdere å øke forholdet til %2$.2f, som er det modifiserte forholdet, eller høyere.</string> 83 84 <string name="check_title_redundant_description">Etikett for elementtype</string> 85 86 <string name="result_message_english_locale_only">Denne sjekken kjøres bare på enheter der engelsk er valgt som språk.</string> 87 88 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Dette elementets <tt>android:contentDescription</tt> kan inneholde unødvendig tekst.</string> 89 90 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Innholdsbeskrivelsen for dette elementet kan inneholde unødvendig tekst.</string> 91 92 <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Dette elementets <tt>android:contentDescription</tt>, «<tt>%1$s</tt>» slutter med elementets type.</string> 93 94 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Dette elementets <tt>android:contentDescription</tt>, «<tt>%1$s</tt>», inneholder elementtypen «<tt>%2$s</tt>».</string> 95 96 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Innholdsbeskrivelsen for dette elementet, «<tt>%1$s</tt>», inneholder elementtypen «<tt>%2$s</tt>».</string> 97 98 <string name="result_message_content_desc_contains_action">Dette elementets <tt>android:contentDescription</tt>, 99 «<tt>%1$s</tt>», 100 inneholder handlingen «<tt>%2$s</tt>».</string> 101 102 <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Innholdsbeskrivelsen for dette elementet, «<tt>%1$s</tt>», inneholder handlingen «<tt>%2$s</tt>».</string> 103 104 <string name="result_message_content_desc_contains_state">Dette elementets <tt>android:contentDescription</tt>, 105 «<tt>%1$s</tt>», 106 inneholder statusen «<tt>%2$s</tt>».</string> 107 108 <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Innholdsbeskrivelsen for dette elementet, «<tt>%1$s</tt>», inneholder statusen «<tt>%2$s</tt>».</string> 109 110 <string name="button_item_type">knapp</string> 111 112 <string name="checkbox_item_type">avmerkingsboks</string> 113 114 <string name="checkbox_item_type_separate_words">avmerkingsboks</string> 115 116 <string name="checked_state">avmerket</string> 117 118 <string name="unchecked_state">ikke avmerket</string> 119 120 <string name="selected_state">valgt</string> 121 122 <string name="unselected_state">ikke valgt</string> 123 124 <string name="click_action">klikk</string> 125 126 <string name="swipe_action">sveip</string> 127 128 <string name="tap_action">trykk</string> 129 130 <string name="check_title_speakable_text_present">Elementetikett</string> 131 132 <string name="result_message_should_not_focus">Skjermlesere kan ikke fokusere på dette elementet.</string> 133 134 <string name="result_message_web_content">Nettinnholdet er ikke evaluert.</string> 135 136 <string name="result_message_unsupported_compose_content">Formbart innhold evalueres ikke i dette miljøet.</string> 137 138 <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Flutter-innhold evalueres ikke i dette miljøet.</string> 139 140 <string name="result_message_missing_speakable_text">Dette elementet har ingen etikett som kan leses av skjermlesere.</string> 141 142 <string name="check_title_text_contrast">Tekstkontrast</string> 143 144 <string name="result_message_textview_empty">Dette <tt>TextView</tt>-elementet er tomt.</string> 145 146 <string name="result_message_could_not_get_text_color">Tekstfargen til dette elementet kan ikke fastsettes.</string> 147 148 <string name="result_message_could_not_get_background_color">Bakgrunnsfargen til dette elementet kan ikke fastsettes.</string> 149 150 <string name="result_message_text_must_be_opaque">Tekstfargen til dette elementet er ikke opak.</string> 151 152 <string name="result_message_background_must_be_opaque">Bakgrunnsfargen til dette elementet er ikke opak.</string> 153 154 <string name="result_message_addendum_opacity_description">Den faktiske opasiteten er %1$.2f %%.</string> 155 156 <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Du bør vurdere å øke kontrastforholdet for forgrunns- og bakgrunnsfargen for teksten til dette elementet.</string> 157 158 <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å øke dette kontrastforholdet for teksten til %4$.2f eller høyere.</string> 159 160 <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette forholdet er basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å bruke farger som gir et kontrastforhold som er større enn det modifiserte forholdet %4$.2f.</string> 161 162 <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Det høyeste mulige tekstkontrastforholdet for elementet er %1$.2f, basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og den gjennomsiktige bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Det kan være lurt å øke kontrastforholdet for teksten i dette elementet til %4$.2f eller høyere.</string> 163 164 <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Det høyeste mulige tekstkontrastforholdet for elementet er %1$.2f, basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og den gjennomsiktige bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Det kan være lurt å bruke farger som gir et kontrastforhold som er større enn det modifiserte forholdet %4$.2f.</string> 165 166 <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Det laveste mulige tekstkontrastforholdet for elementet er %1$.2f, basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og gjennomsiktige bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Det kan være lurt å øke kontrastforholdet for teksten i dette elementet til %4$.2f eller høyere.</string> 167 168 <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Det laveste mulige tekstkontrastforholdet for elementet er %1$.2f, basert på tekstfargen <tt>%2$s</tt> og gjennomsiktige bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Det kan være lurt å bruke farger som gir et kontrastforhold som er større enn det modifiserte forholdet %4$.2f.</string> 169 170 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på et anslag om at forgrunnsfargen er <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen er <tt>%3$s</tt>. Du bør bruk farger som gir et kontrastforhold høyere enn %4$.2f for liten tekst eller %5$.2f for stor tekst.</string> 171 172 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på et anslag om at forgrunnsfargen er <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen er <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å øke kontrastforholdet for teksten til dette elementet til %4$.2f eller høyere.</string> 173 174 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på forgrunnsfargen (<tt>%2$s</tt>) og bakgrunnsfargen (<tt>%3$s</tt>) som er angitt. Du bør bruke farger som gir et kontrastforhold på mer enn %4$.2f for liten tekst eller %5$.2f for stor tekst.</string> 175 176 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på forgrunnsfargen <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å øke kontrastforholdet for teksten til dette elementet til %4$.2f eller høyere.</string> 177 178 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette er basert på et anslag om at forgrunnsfargen er <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen er <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å øke kontrastforholdet for teksten til dette elementet til %4$.2f, som er det modifiserte kontrastforholdet, eller høyere.</string> 179 180 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastforholdet for teksten til dette elementet er %1$.2f. Dette forholdet er basert på forgrunnsfargen <tt>%2$s</tt> og bakgrunnsfargen <tt>%3$s</tt>. Du bør vurdere å øke kontrastforholdet for teksten til dette elementet til %4$.2f, som er det modifiserte kontrastforholdet, eller høyere.</string> 181 182 <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Forgrunns- og bakgrunnsfargene for dette elementet samsvarer med det foreslåtte kontrastforholdet.</string> 183 184 <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Forgrunns- og bakgrunnsfargene for dette elementet samsvarer med det modifiserte kontrastforholdet.</string> 185 186 <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Er den registrerte forgrunns- og bakgrunnsfargen riktig?</string> 187 188 <string name="question_option_message_both_correct">Begge er riktige</string> 189 190 <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Forgrunnsfargen er feil</string> 191 192 <string name="question_option_message_background_incorrect">Bakgrunnsfargen er feil</string> 193 194 <string name="question_option_message_both_incorrect">Forgrunns- og bakgrunnsfargen er feil</string> 195 196 <string name="question_option_message_unknown">Ukjent</string> 197 198 <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Hva er riktig forgrunnsfarge?</string> 199 200 <string name="question_id_message_provide_background_color">Hva er riktig bakgrunnsfarge?</string> 201 202 <string name="check_title_touch_target_size">Berøringselement</string> 203 204 <string name="result_message_not_clickable">Dette elementet kan ikke klikkes på.</string> 205 206 <string name="result_message_brief_small_touch_target">Du bør vurdere å gjøre dette klikkbare elementet større.</string> 207 208 <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Størrelsen på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt> (b) x <tt>%2$ddp</tt> (h). Du bør vurdere å endre størrelsen på dette berøringselementet til <tt>%3$ddp</tt> (b) x <tt>%4$ddp</tt> (h) eller større.</string> 209 210 <string name="result_message_small_touch_target_height">Høyden på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt>. Du bør vurdere å endre høyden på dette berøringselementet til <tt>%2$ddp</tt> eller høyere.</string> 211 212 <string name="result_message_small_touch_target_width">Bredden på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt>. Du bør vurdere å endre bredden på dette berøringselementet til <tt>%2$ddp</tt> eller bredere.</string> 213 214 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Størrelsen på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Du bør vurdere å øke størrelsen på dette berøringselementet til minst <tt>%3$ddp</tt> x <tt>%4$ddp</tt>, som er den modifiserte minimumsstørrelsen.</string> 215 216 <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Høyden på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt>. Du bør vurdere å øke høyden på dette berøringselementet til minst <tt>%2$ddp</tt>, som er den modifiserte minimumshøyden.</string> 217 218 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Bredden på dette elementet er <tt>%1$ddp</tt>. Du bør vurdere å øke bredden på dette berøringselementet til minst <tt>%2$ddp</tt>, som er den modifiserte minimumsbredden.</string> 219 220 <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Et <tt>TouchDelegate</tt>-element er oppdaget som et av de foregående elementene til dette elementet. Denne meldingen kan ignoreres hvis representanten (delegaten) er stor nok og håndterer berøring for dette elementet.</string> 221 222 <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Et <tt>TouchDelegate</tt>-område på <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt> er registrert for dette elementet. Du bør kanskje øke størrelsen på <tt>Rect</tt>-området for treff.</string> 223 224 <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Det kan hende at berøringshendelser for dette elementet styres av en overordnet beholder. Hvis samme handling utføres ved valg av den største beholderen som ved valg av dette elementet, bør du vurdere å definere dette elementet som ikke-klikkbart. Hvis disse to ikke utfører samme handling, bør du vurdere å øke størrelsen på dette elementet.</string> 225 226 <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Det kan hende at en overordnet beholder klipper størrelsen på dette elementet, som har et tegneområde på <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Vurder å øke størrelsen på dette elementets overordnede klippeelement eller å tillate en større overordnet beholder som kan håndtere handlinger på vegne av dette elementet.</string> 227 228 <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Dette elementet er kanskje bare delvis synlig i en beholder med rullefelt.</string> 229 230 <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Dette elementet stammer fra nettinnhold, og vi anbefaler en ekstra bekreftelse av størrelsen på berøringselementet.</string> 231 232 <string name="check_title_class_name_not_supported">Elementtype uten støtte</string> 233 234 <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Denne elementtypen støttes kanskje ikke.</string> 235 236 <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Det kan hende at elementtypen <tt>%1$s</tt> ikke kan løses av tilgjengelighetstjenestene. Du bør vurdere å bruke en type som er definert av Android SDK.</string> 237 238 <string name="result_message_class_name_is_empty">Det kan hende at denne elementtypen ikke kan rapporteres til tilgjengelighetstjenestene. Du bør vurdere å bruke en type som er definert av Android SDK.</string> 239 240 <string name="result_message_class_name_is_unknown">Denne elementtypen kan ikke fastsettes.</string> 241 242 <string name="check_title_accessibility_traversal">Traverseringsrekkefølge</string> 243 244 <string name="result_message_traversal_cycle">Dette elementet kan være del av en traverseringsrekkefølge på grunn av attributtet <tt>%1$s</tt>. Traverseringsfunksjonen kan være uforutsigbar på skjermlesere.</string> 245 246 <string name="result_message_traversal_over_constrained">Traverseringsrekkefølgen for dette elementet kan være svært begrenset basert på attributtene <tt>android:accessibilityTraversalBefore</tt> og <tt>android:accessibilityTraversalAfter</tt>. Traverseringsfunksjonen kan være uforutsigbar på skjermlesere.</string> 247 248 <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Traverseringsfunksjonen kan være uforutsigbar på skjermlesere.</string> 249 250 <string name="result_message_disruptive_announcement">En forstyrrende tilgjengelighetsmelding er vist.</string> 251 252 <string name="check_view_banned_word">Ord som ikke er tillatt</string> 253 254 <string name="result_message_banned_word">Teksten til dette elementet inneholder kanskje det upassende ordet «<tt>%1$s</tt>»</string> 255 256 <string name="result_message_brief_banned_word">Du bør vurdere å fjerne upassende ord fra teksten til dette elementet</string> 257 258 <string name="check_title_text_style">Tekststil</string> 259 260 <string name="result_message_styled_text">I dette elementet brukes det kanskje skrift med %1$s i lengre tekstavsnitt. Vurder å fjerne denne stilen for å gjøre teksten mer leservennlig.</string> 261 262 <string name="result_message_brief_styled_text">Vurder å fjerne %1$s på lengre tekstavsnitt.</string> 263 264 <string name="italic_text">kursiv</string> 265 266 <string name="underline_text">understreking</string> 267 268 <string name="italic_underline_text">kursiv og understreking</string> 269 270 <string name="result_message_no_typeface_info">Skrifttypen til dette elementet kan ikke fastsettes.</string> 271 272 <string name="check_title_link_test">Linktekst</string> 273 274 <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Det kan være lurt å gjøre linkteksten mer beskrivende.</string> 275 276 <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Linkteksten «<tt>%1$s</tt>» er kanskje ikke tydelig nok uten kontekst.</string> 277 278 <string name="check_title_reading_score">Leservennlighet</string> 279 280 <string name="result_message_low_reading_score">Teksten til dette elementet har en omtrentlig leservennlighetsskår på %1$.0f, som er lavere enn den anbefalte skåren på %2$.0f. Du bør bruke enklere ord og setninger for å gjøre teksten lettere å lese.</string> 281 282 <string name="result_message_brief_low_reading_score">Det kan hende at denne teksten har en dårlig leservennlighetskår.</string> 283 284 <string name="result_message_short_text">Teksten til dette elementet er for kort til å kunne evalueres.</string> 285 286 <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Undersøk dette skjermbildet manuelt for å sikre at alle elementene er synlige for tilgjengelighetstjenestene.</string> 287 288 <string name="result_message_has_unexposed_items">Dette skjermbildet kan inneholde elementer som ikke er synlige for tilgjengelighetstjenestene.</string> 289 290 <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Følgende skjermområde inneholder minst ett element som ikke er synlig for tilgjengelighetstjenestene: <tt>%1$s</tt></string> 291 292 <string name="check_title_item_exposed">Synlige elementer</string> 293 294 <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Vurder å gjøre elementene i dette området synlige for tilgjengelighetstjenestene.</string> 295 296 <string name="check_title_text_size">Tekstskalering</string> 297 298 <string name="result_message_no_text_size_unit">Kunne ikke hente enheten for tekststørrelse.</string> 299 300 <string name="result_message_brief_text_size_unit">Enheten for tekststørrelse er <tt>%1$s</tt> for dette elementet.</string> 301 302 <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit"><tt>%1$s</tt> med <tt>%2$s</tt> som enhet for tekststørrelse.</string> 303 304 <string name="result_message_small_fixed_text_size">Denne teksten er liten og kan være vanskelig å lese for noen brukere. Vurder å bruke større tekst eller spesifisere tekststørrelsen i skalerte piksler (<tt>sp</tt>).</string> 305 306 <string name="result_message_fixed_text_size">Vurder å spesifisere tekststørrelsen i skalerte piksler (<tt>sp</tt>).</string> 307 308 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Denne <tt>TextView</tt> har fast bredde og skalerbar tekst</string> 309 310 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Dette <tt>Text</tt>-elementet har fast bredde og skalerbar tekst.</string> 311 312 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Denne <tt>TextView</tt> har fast høyde og skalerbar tekst.</string> 313 314 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Dette <tt>Text</tt>-elementet har fast høyde og skalerbar tekst.</string> 315 316 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Denne <tt>TextView</tt> har fast størrelse og skalerbar tekst.</string> 317 318 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Dette <tt>Text</tt>-elementet har fast størrelse og skalerbar tekst.</string> 319 320 <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Denne <tt>ViewGroup</tt> har fast bredde og inneholder en <tt>TextView</tt> med skalerbar tekst.</string> 321 322 <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Dette elementet har fast bredde og inneholder et <tt>Text</tt>-element med skalerbar tekst.</string> 323 324 <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Denne <tt>ViewGroup</tt> har fast høyde og inneholder en <tt>TextView</tt> med skalerbar tekst.</string> 325 326 <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Dette elementet har fast høyde og inneholder et <tt>Text</tt>-element med skalerbar tekst.</string> 327 328 <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Denne <tt>ViewGroup</tt> har fast størrelse og inneholder en <tt>TextView</tt> med skalerbar tekst.</string> 329 330 <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Dette elementet har fast størrelse og inneholder et <tt>Text</tt>-element med skalerbar tekst.</string> 331 332 <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Du bør endre <tt>LayoutParams</tt> slik at det er mulig å utvide teksten.</string> 333 334 <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Vurder å endre størrelsesmodifikatorene ved hjelp av <tt>sizeIn</tt> for å tillate tekstutvidelse.</string> 335 336 <string name="check_title_unexposed_text">Tekst som ikke vises</string> 337 338 <string name="result_message_unexposed_text">Sikre at tilgjengelighetsetiketten for dette elementet inkluderer den synlige teksten.</string> 339 340 <string name="result_message_text_detected_in_image_view">OCR-resultater ble oppdaget i denne ImageView-visningen.</string> 341 342 <string name="result_message_brief_unexposed_text">Mulig tekst oppdaget: %1$s</string> 343 344 <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Mulig tekst: %1$s</string> 345 346 <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Denne <tt>SurfaceView</tt>-visningen gjør kanskje ikke innholdet sitt synlig for tilgjengelighetstjenester.</string> 347 348 <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Det er muligens oppdaget tekster som ikke vises, inkludert «%1$s».</string> 349 350 <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Dette elementet gjør kanskje ikke innholdet sitt synlig for tilgjengelighetstjenester.</string> 351 352 <string name="result_message_ocr_result_not_available">OCR-resultater er ikke tilgjengelige</string> 353 354 <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Ingen OCR-resultater oppdaget i dette elementet.</string> 355 356 <string name="result_message_multiple_best_match_views">Ett OCR-resultat oppdaget i flere fokuserbare elementer.</string> 357 358 <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Det ble oppdaget et OCR-resultat med ett tegn, men det finnes ingen tekst på det aktuelle stedet.</string> 359 360 <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Inneholder dette skjermbildet viktige elementer som ikke er markert?</string> 361 362 <string name="question_message_identify_unexposed_items">Velg skjermområdene som inneholder uidentifiserte elementer.</string> 363 364 <string name="value_checked">avmerket</string> 365 366 <string name="value_not_checked">ikke avmerket</string> 367 368 <string name="value_on">på</string> 369 370 <string name="value_off">av</string> 371 372 <string name="template_containers_quantity_other">%1$s viser %2$d elementer.</string> 373 374 <string name="template_labeled_item">%1$s for %2$s</string> 375 376 <string name="value_listview">Liste</string> 377 378</resources> 379