xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-sk/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Táto položka nebola vyhodnotená ako dôležitá v rámci zjednodušenia ovládania.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Táto položka nemá žiaden atribút &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Táto položka nemá žiadny opis obsahu.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Táto položka nie je viditeľná.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Táto položka nie je zapnutá.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Táto položka nepatrí do triedy &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Nemožno získať údaje nasnímania obrazovky.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Poloha tejto položky na obrazovke (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) bola mimo nasnímanej obrazovky (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Informácie nasnímania obrazovky pre túto položku boli skryté.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Nasnímaná obrazovka má jednotnú farbu.</string>
23
24  <string name="clickable">možno kliknúť</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Túto kontrolu nie je možné použiť v zariadeniach s Androidom %1$s a novším.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Táto položka môže byť zakrytá ďalším obsahom na obrazovke. Mali by ste manuálne vyskúšať kontrast tejto položky.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Odkaz</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Typ tejto položky nie je určený.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Overte, či webová adresa v rámci triedy &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; tejto položky je platná.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Táto položka by mala používať triedu &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; namiesto triedy &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Položky, na ktoré možno kliknúť</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Túto polohu na obrazovke zdieľajú viaceré položky, na ktoré %1$s.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Táto položka, na ktorú %1$s, má rovnakú polohu na obrazovke (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) ako iné položky (%3$d) s danými vlastnosťami.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Táto položka, na ktorú %1$s, má na obrazovke aj polohu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">nemožno kliknúť</string>
47
48  <string name="long_clickable">možno dlho kliknúť</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">možno kliknúť a možno dlho kliknúť</string>
51
52  <string name="actionable">možno vykonať akciu</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Konfliktné prvky: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Popisy položiek</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Viaceré položky majú rovnaký popis.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Text tejto položky (na ktorú %1$s), ktorý možno povedať: „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ sa zhoduje s ďalšími položkami (počet: %3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Táto položka, na ktorú %1$s, obsahuje aj text, ktorý možno povedať: „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Upraviteľný štítok položky</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Táto upraviteľná trieda &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; obsahuje štítok &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Počas navigácie používateľa môže čítačka obrazovky prečítať tento atribút namiesto upraviteľného obsahu.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Táto položka nie je upraviteľná trieda &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Kontrast obrázka</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Táto položka nie je &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru medzi popredím a pozadím tohto obrázka.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer tohto obrázka je %1$.2f. Tento pomer je založený na odhadovanej farbe popredia „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“ a odhadovanej farbe pozadia „&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;“. Zvážte zvýšenie tohto pomeru na %2$.2f alebo viac.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastný pomer obrázka je %1$.2f. Tento pomer je založený na poskytnutej farbe popredia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) a poskytnutej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie tohto pomeru na hodnotu %2$.2f alebo vyššiu.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer obrázka je %1$.2f. Tento pomer je založený na odhadovanej farbe popredia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) a odhadovanej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie tohto pomeru na modifikovaný pomer %2$.2f alebo viac.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastný pomer obrázka je %1$.2f. Tento pomer je založený na poskytnutej farbe popredia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) a poskytnutej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie tohto pomeru na modifikovaný pomer %2$.2f alebo viac.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Štítok typu položky</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Túto kontrolu možno spustiť len na zariadeniach s nastaveným jazykom angličtina.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Atribút &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tejto položky možno obsahuje nepotrebný text.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis obsahu tejto položky možno obsahuje nepotrebný text.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Atribút &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tejto položky, „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ končí typom položky.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Atribút &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tejto položky „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ obsahuje typ položky „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis obsahu tejto položky, „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“, obsahuje typ položky „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Táto položka obsahuje v rámci atribútu &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; („&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“) akciu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
99
100  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Opis obsahu tejto položky,
101    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
102    obsahuje akciu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
103
104  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Táto položka obsahuje v rámci atribútu &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; („&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“) stav „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Opis obsahu tejto položky,
107    „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“,
108    obsahuje stav „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“.</string>
109
110  <string name="button_item_type">tlačidlo</string>
111
112  <string name="checkbox_item_type">začiarkavacie políčko</string>
113
114  <string name="checkbox_item_type_separate_words">začiarkavacie políčko</string>
115
116  <string name="checked_state">začiarknuté</string>
117
118  <string name="unchecked_state">nezačiarknuté</string>
119
120  <string name="selected_state">vybrané</string>
121
122  <string name="unselected_state">nevybrané</string>
123
124  <string name="click_action">kliknutie</string>
125
126  <string name="swipe_action">potiahnutie</string>
127
128  <string name="tap_action">klepnutie</string>
129
130  <string name="check_title_speakable_text_present">Štítok položky</string>
131
132  <string name="result_message_should_not_focus">Na túto položku by sa čítačka obrazovky nezamerala.</string>
133
134  <string name="result_message_web_content">Webový obsah nie je vyhodnotený.</string>
135
136  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Komponovateľný obsah sa v tomto prostredí nevyhodnocuje.</string>
137
138  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Obsah služby Flutter sa v tomto prostredí nevyhodnocuje.</string>
139
140  <string name="result_message_missing_speakable_text">Štítok tejto položky nemusí byť čitateľný pre čítačky obrazovky.</string>
141
142  <string name="check_title_text_contrast">Kontrast textu</string>
143
144  <string name="result_message_textview_empty">Prvok &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; je prázdny.</string>
145
146  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Farbu textu tejto položky nemožno určiť.</string>
147
148  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Farbu pozadia tejto položky nemožno určiť.</string>
149
150  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Farba textu tejto položky nie je nepriehľadná.</string>
151
152  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Farba pozadia tejto položky nie je nepriehľadná.</string>
153
154  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Skutočná nepriehľadnosť je %1$.2f%%.</string>
155
156  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru popredia a pozadia textu tejto položky.</string>
157
158  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na farbe textu „&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;“ a farbe pozadia „&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;“. Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru textu tejto položky na %4$.2f alebo viac.</string>
159
160  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na farbe textu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; a farbe pozadia &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Zvážte použitie farieb, pri ktorých bude kontrastný pomer vyšší ako modifikovaný pomer %4$.2f.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Maximálny možný kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Vychádza z farby textu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a farby priehľadného pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte možnosť zvýšiť kontrastný pomer textu tejto položky na %4$.2f alebo viac.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Maximálny možný kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Vychádza z farby textu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a farby priehľadného pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte možnosť použiť farby, pri ktorých bude kontrastný pomer vyšší ako modifikovaný pomer %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Minimálny možný kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Vychádza z farby textu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a farby priehľadného pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte možnosť zvýšiť kontrastný pomer textu tejto položky na %4$.2f alebo viac.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Minimálny možný kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Vychádza z farby textu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a farby priehľadného pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte možnosť použiť farby, pri ktorých bude kontrastný pomer vyšší ako modifikovaný pomer %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na odhadovanej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a odhadovanej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte použitie farieb, ktoré vytvoria kontrastný pomer vyšší ako %4$.2f pre malý text alebo %5$.2f pre veľký text.</string>
171
172  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na odhadovanej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a odhadovanej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru textu tejto položky na %4$.2f alebo viac.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastný pomer textu položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na poskytnutej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a poskytnutej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte použitie farieb, ktoré vytvoria kontrastný pomer vyšší ako %4$.2f pre malý text alebo %5$.2f pre veľký text.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na poskytnutej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a poskytnutej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte možnosť zvýšiť kontrastný pomer textu tejto položky na %4$.2f alebo viac.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na odhadovanej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a odhadovanej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru textu tejto položky na modifikovaný pomer %4$.2f alebo viac.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastný pomer textu tejto položky je %1$.2f. Tento pomer je založený na poskytnutej farbe popredia (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) a poskytnutej farbe pozadia (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Zvážte zvýšenie kontrastného pomeru textu tejto položky na modifikovaný pomer %4$.2f alebo viac.</string>
181
182  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Farby popredia a pozadia tejto položky vyhovujú navrhnutému kontrastnému pomeru.</string>
183
184  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Farby popredia a pozadia tejto položky vyhovujú modifikovanému kontrastnému pomeru.</string>
185
186  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Sú rozpoznané farby popredia a pozadia správne?</string>
187
188  <string name="question_option_message_both_correct">Obe sú správne</string>
189
190  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Nesprávne popredie</string>
191
192  <string name="question_option_message_background_incorrect">Nesprávne pozadie</string>
193
194  <string name="question_option_message_both_incorrect">Nesprávne popredie aj pozadie</string>
195
196  <string name="question_option_message_unknown">Neznáme</string>
197
198  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Aká je správna farba popredia?</string>
199
200  <string name="question_id_message_provide_background_color">Aká je správna farba pozadia?</string>
201
202  <string name="check_title_touch_target_size">Cieľ dotyku</string>
203
204  <string name="result_message_not_clickable">Na toto zobrazenie nemožno kliknúť.</string>
205
206  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Zvážte zväčšenie tejto položky, na ktorú možno kliknúť.</string>
207
208  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Táto položka má veľkosť &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte rozšírenie tohto cieľa dotyku na &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; a zväčšenie jeho výšky na &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; alebo viac.</string>
209
210  <string name="result_message_small_touch_target_height">Výška tejto položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie výšky tohto cieľa dotyku na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; alebo viac.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width">Šírka tejto položky je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie šírky tohto cieľa dotyku na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; alebo viac.</string>
213
214  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Táto položka má veľkosť &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie tohto cieľa klepnutia na modifikovanú minimálnu veľkosť &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; × &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
215
216  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Táto položka má výšku &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie výšky tohto cieľa klepnutia aspoň na modifikovanú minimálnu výšku &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Táto položka má šírku &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie šírky tohto cieľa klepnutia aspoň na modifikovanú minimálnu šírku &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
219
220  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Na jednom z predchodcov tejto položky sa zistil delegát &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Túto správu možno ignorovať, ak má delegát dostatočnú veľkosť a spracúva dotyky pre túto položku.</string>
221
222  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Pre túto položku bola zistená trieda &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; s veľkosťou &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie veľkosti oblasti klepnutia, ktorá predstavuje &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Dotyky na túto položku môže spravovať nadradený kontajner. Ak výber väčšieho kontajnera vykoná rovnakú akciu ako výber tejto položky, zvážte zmenu tejto položky na položku, na ktorú nemožno kliknúť. Ak sa vykoná iná akcia, zvážte zväčšenie veľkosti tejto položky.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Nadradený kontajner zrejme obmedzuje veľkosť tejto položky, ktorej vykresľovaná oblasť má veľkosť &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Zvážte zväčšenie veľkosti nadradeného kontajnera alebo umožnenie väčšiemu kontajneru spravovať akcie tejto položky.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Táto položka môže byť v posúvateľnom kontajneri viditeľná len čiastočne.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Táto položka pochádza z webového obsahu a odporúča sa ďalšie overenie veľkosti miesta dotyku.</string>
231
232  <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepodporovaný typ položky</string>
233
234  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Typ tejto položky nemusí byť podporovaný.</string>
235
236  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Typ tejto položky &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; nemusia služby dostupnosti rozpoznať. Zvážte použitie typu definovaného v súprave Android SDK.</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_is_empty">Typ tejto položky nemusí byť prístupný pre služby dostupnosti. Zvážte použitie typu definovaného v súprave Android SDK.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Typ tejto položky nemožno určiť.</string>
241
242  <string name="check_title_accessibility_traversal">Poradie prechodu</string>
243
244  <string name="result_message_traversal_cycle">Táto položka môže byť súčasťou cyklického poradia prechodu v dôsledku atribútu &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Prechod pri čítačkách obrazoviek môže byť nepredvídateľný.</string>
245
246  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Poradie prechodu pre túto položku môže byť príliš obmedzené v dôsledku atribútov &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. Prechod pri čítačkách obrazoviek môže byť nepredvídateľný.</string>
247
248  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Prechod pri čítačkách obrazoviek môže byť nepredvídateľný.</string>
249
250  <string name="result_message_disruptive_announcement">Bolo použité oznámenie o rušivých prvkoch v rámci dostupnosti.</string>
251
252  <string name="check_view_banned_word">Zakázané slovo</string>
253
254  <string name="result_message_banned_word">Text tejto položky môže obsahovať nevhodné slovo – „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“</string>
255
256  <string name="result_message_brief_banned_word">Zvážte odstránenie nevhodných slov z textu tejto položky</string>
257
258  <string name="check_title_text_style">Štýl textu</string>
259
260  <string name="result_message_styled_text">Pri tejto položke sa pre dlhé pasáže textu používa písmo %1$s. Na zlepšenie čitateľnosti zvážte odstránenie štýlu písma.</string>
261
262  <string name="result_message_brief_styled_text">Zvážte odstránenie štýlu písma %1$s z dlhých pasáží textu.</string>
263
264  <string name="italic_text">kurzíva</string>
265
266  <string name="underline_text">podčiarknutie</string>
267
268  <string name="italic_underline_text">kurzíva a podčiarknutie</string>
269
270  <string name="result_message_no_typeface_info">Typ písma tejto položky nemožno určiť.</string>
271
272  <string name="check_title_link_test">Text odkazu</string>
273
274  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Mali by ste použiť popisnejší text odkazu.</string>
275
276  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Samotný text odkazu „&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;“ nemusí vystihovať účel odkazu.</string>
277
278  <string name="check_title_reading_score">Čitateľnosť</string>
279
280  <string name="result_message_low_reading_score">Text tejto položky má skóre čitateľnosti približne %1$.0f, čo je menej ako odporúčané skóre %2$.0f. Zvážte použitie jednoduchších slov alebo viet, aby sa text ľahšie čítal.</string>
281
282  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Tento text môže mať nízke skóre čitateľnosti.</string>
283
284  <string name="result_message_short_text">Text tejto položky je na hodnotenie príliš krátky.</string>
285
286  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Túto obrazovku je potrebné skontrolovať manuálne, aby sa zaistilo, že všetky položky sú vystavené službám dostupnosti.</string>
287
288  <string name="result_message_has_unexposed_items">Táto obrazovka môže obsahovať položky, ktoré nie sú vystavené službám dostupnosti.</string>
289
290  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Oblasť s polohou na obrazovke &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; obsahuje najmenej jednu položku, ktorá nie je vystavená službám dostupnosti.</string>
291
292  <string name="check_title_item_exposed">Vystavené položky</string>
293
294  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Zvážte vystavenie položiek v tejto oblasti službám dostupnosti.</string>
295
296  <string name="check_title_text_size">Zmena šírky textu</string>
297
298  <string name="result_message_no_text_size_unit">Nepodarilo sa zistiť jednotku veľkosti textu.</string>
299
300  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Jednotka veľkosti textu tejto položky je &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
301
302  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; s jednotkou veľkosti textu &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
303
304  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Tento text je malý a pre niektorých používateľov môže byť ťažko čitateľný. Zvážte možnosť použiť väčšiu veľkosť alebo určiť veľkosť textu vo zväčšených pixeloch (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
305
306  <string name="result_message_fixed_text_size">Zvážte možnosť určiť veľkosť textu vo zväčšených pixeloch (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
307
308  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevnú šírku a rozšíriteľný text.</string>
309
310  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevnú šírku a rozšíriteľný text.</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevnú výšku a rozšíriteľný text.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevnú výšku a rozšíriteľný text.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; má pevnú veľkosť a rozšíriteľný text.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; má pevnú veľkosť a rozšíriteľný text.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Táto skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevnú šírku a obsahuje zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvok má pevnú šírku a obsahuje prvok &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Táto skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevnú výšku a obsahuje zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvok má pevnú výšku a obsahuje prvok &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Táto skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; má pevnú veľkosť a obsahuje zobrazenie &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Tento prvok má pevnú veľkosť a obsahuje prvok &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s rozšíriteľným textom.</string>
331
332  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Zvážte úpravu nastavenia &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;, aby sa text mohol zväčšiť.</string>
333
334  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Zvážte úpravu modifikátorov veľkostí pomocou nastavenia&lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;, aby sa text mohol rozšíriť.</string>
335
336  <string name="check_title_unexposed_text">Nezobrazený text</string>
337
338  <string name="result_message_unexposed_text">Uistite sa, či štítok dostupnosti tejto položky obsahuje jeho viditeľný text.</string>
339
340  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">V tejto položke ImageView boli zistené výsledky OCR.</string>
341
342  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Bol zistený možný text: %1$s</string>
343
344  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Možný text: %1$s</string>
345
346  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Toto zobrazenie &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; nemusí sprístupniť svoj obsah službám dostupnosti.</string>
347
348  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Zistili sa možné nezobrazené texty, napríklad „%1$s“.</string>
349
350  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Táto položka nemusí sprístupniť svoj obsah službám dostupnosti.</string>
351
352  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Výsledky OCR nie sú k dispozícii.</string>
353
354  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">V rámci tejto položky neboli zistené žiadne výsledky OCR.</string>
355
356  <string name="result_message_multiple_best_match_views">V rámci viacerých označiteľných položiek bol zistený jeden výsledok OCR.</string>
357
358  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Bol zistený výsledok OCR s jedným znakom, ale na danom mieste nie je žiadny text.</string>
359
360  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Obsahuje táto obrazovka dôležité položky, ktoré nie sú zobrazené?</string>
361
362  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Vyberte oblasti obrazovky s neidentifikovanými položkami.</string>
363
364  <string name="value_checked">začiarknuté</string>
365
366  <string name="value_not_checked">nezačiarknuté</string>
367
368  <string name="value_on">zapnuté</string>
369
370  <string name="value_off">vypnuté</string>
371
372  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s zobrazuje položky (%2$d).</string>
373
374  <string name="template_labeled_item">%1$s pre %2$s</string>
375
376  <string name="value_listview">Zoznam</string>
377
378</resources>
379