xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-uk/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Цей елемент неважливий для спеціальних можливостей.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Цей елемент не має атрибута &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Цей елемент не має опису вмісту.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Цей елемент не відображається.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Цей елемент не ввімкнено.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Цей елемент не належить до класу &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Не вдалось отримати знімок екрана.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Цей елемент (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) не потрапив на знімок екрана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Знімок екрана з цим елементом приховано.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Знімок екрана має однорідний колір.</string>
23
24  <string name="clickable">можна натискати</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Ця перевірка не підтримується на пристроях Android з ОС %1$s і новіших версій.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Цей елемент може перекриватись іншим вмістом на екрані. Перевірте контрастність цього елемента вручну.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Посилання</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Тип елемента не визначено.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Переконайтесь, що в тегу &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; цього елемента вказано дійсну URL-адресу.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">У цьому елементі замість тегу &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt; має бути тег &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Елементи, які можна натискати</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">У цій частині екрана розташовано кілька елементів, які %1$s.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Цей елемент, який %1$s, розташований у тій же частині екрана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;), що й інші елементи (%3$d) з такими самими властивостями.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Цей елемент, який %1$s, також розташований на екрані за координатами &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">не можна натискати</string>
47
48  <string name="long_clickable">можна натискати й утримувати</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">можна натискати або натискати й утримувати</string>
51
52  <string name="actionable">може бути об’єктом дії</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Елементи, що накладаються: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Описи елементів</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Кілька елементів мають однакові описи.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Текст \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\", зачитуваний для цього елемента, який %1$s, збігається з текстом для озвучення інших елементів (%3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Для цього елемента, який %1$s, також зачитується текст \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Мітка елемента, який можна редагувати</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Цей елемент класу &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, який можна редагувати, містить атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Коли користувач здійснює навігацію, програма зчитування з екрана може відтворити цей атрибут замість вмісту, який можна редагувати.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Цей елемент не належить до класу &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, який можна редагувати.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Контрастність зображення</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Цей елемент не належить до класу &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Рекомендуємо збільшити коефіцієнт контрастності між переднім планом і фоном цього зображення.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності цього зображення складає %1$.2f. Його отримано на основі оцінюваних значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Рекомендуємо задати для цього коефіцієнта значення %2$.2f або більше.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Коефіцієнт контрастності цього зображення становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі наданих значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Радимо змінити це значення на %2$.2f або більше.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності цього зображення становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі приблизних значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Радимо змінити значення цього коефіцієнта на %2$.2f або більше.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Коефіцієнт контрастності цього зображення становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі наданих значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Радимо змінити значення цього коефіцієнта на %2$.2f або більше.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Мітка типу елемента</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Цю перевірку можна виконувати лише на пристроях, на яких вибрано англійську мову.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; цього елемента містить непотрібний текст.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Опис вмісту цього елемента може містити непотрібний текст.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; цього елемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") закінчується типом елемента.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; цього елемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") містить тип елемента \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Опис вмісту цього елемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") містить тип елемента \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; цього елемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") містить дію \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
99
100  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Опис вмісту цього елемента
101    (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\")
102    містить дію \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
103
104  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; цього елемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") містить статус \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Опис вмісту цього елемента
107    (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\")
108    містить статус \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
109
110  <string name="button_item_type">кнопка</string>
111
112  <string name="checkbox_item_type">прапорець</string>
113
114  <string name="checkbox_item_type_separate_words">прапорець</string>
115
116  <string name="checked_state">з прапорцем</string>
117
118  <string name="unchecked_state">без прапорця</string>
119
120  <string name="selected_state">вибрано</string>
121
122  <string name="unselected_state">вибір скасовано</string>
123
124  <string name="click_action">натисніть</string>
125
126  <string name="swipe_action">прогорніть</string>
127
128  <string name="tap_action">натисніть</string>
129
130  <string name="check_title_speakable_text_present">Мітка елемента</string>
131
132  <string name="result_message_should_not_focus">Цей елемент не відтворюється програмою зчитування з екрана.</string>
133
134  <string name="result_message_web_content">Веб-вміст не проскановано.</string>
135
136  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Контент, який можна компонувати, не оцінюється в цьому середовищі.</string>
137
138  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Контент Flutter не оцінюється в цьому середовищі.</string>
139
140  <string name="result_message_missing_speakable_text">Цей елемент не містить мітку, відтворювану програмами зчитування з екрана.</string>
141
142  <string name="check_title_text_contrast">Контрастність тексту</string>
143
144  <string name="result_message_textview_empty">Цей елемент класу &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; порожній.</string>
145
146  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Неможливо визначити колір тексту цього елемента.</string>
147
148  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Неможливо визначити колір фону цього елемента.</string>
149
150  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Колір тексту цього елемента прозорий.</string>
151
152  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Колір фону цього елемента прозорий.</string>
153
154  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Його фактична прозорість становить %1$.2f%%.</string>
155
156  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Рекомендуємо збільшити коефіцієнт контрастності між текстом на передньому плані та фоном цього елемента.</string>
157
158  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Його отримано на основі значень кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Рекомендуємо задати для цього коефіцієнта значення %4$.2f або більше.</string>
159
160  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі значень кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо використовувати кольори, коефіцієнт контрастності яких більший ніж %4$.2f.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Максимальний коефіцієнт контрастності тексту для цього об’єкта становить %1$.2f. Його визначено на основі кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і прозорого кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо збільшити значення цього коефіцієнта контрастності до %4$.2f або вище.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Максимальний коефіцієнт контрастності тексту для цього об’єкта становить %1$.2f. Його визначено на основі кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і прозорого кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо використовувати кольори, коефіцієнт контрастності яких більший ніж %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Мінімальний коефіцієнт контрастності тексту для цього об’єкта становить %1$.2f. Його визначено на основі кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і прозорого кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо збільшити значення цього коефіцієнта контрастності до %4$.2f або вище.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Мінімальний коефіцієнт контрастності тексту для цього об’єкта становить %1$.2f. Його визначено на основі кольору тексту (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і прозорого кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо використовувати кольори, коефіцієнт контрастності яких більший ніж %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності тексту цього елемента становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі приблизних значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо вибирати кольори, коефіцієнт контрастності яких більший ніж %4$.2f для маленького тексту та%5$.2f для великого.</string>
171
172  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі приблизних значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо збільшити значення цього коефіцієнта контрастності до %4$.2f або вище.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Коефіцієнт контрастності тексту цього елемента становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі наданих значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо вибирати кольори, коефіцієнт контрастності яких більший ніж %4$.2f для маленького тексту та %5$.2f для великого.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі наданих значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо збільшити значення цього коефіцієнта контрастності до %4$.2f або вище.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі приблизних значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо змінити значення цього коефіцієнта контрастності тексту на %4$.2f або більше.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Коефіцієнт контрастності тексту в цьому елементі становить %1$.2f. Цей коефіцієнт обчислюється на основі наданих значень кольору переднього плану (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) і кольору фону (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Радимо змінити значення цього коефіцієнта контрастності тексту на %4$.2f або більше.</string>
181
182  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Кольори переднього плану та фону цього елемента відповідають пропонованому значенню коефіцієнта контрастності.</string>
183
184  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Кольори переднього плану та фону цього елемента відповідають установленому значенню коефіцієнта контрастності.</string>
185
186  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Чи правильні кольори переднього плану та фону?</string>
187
188  <string name="question_option_message_both_correct">Обидва кольори правильні</string>
189
190  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Колір переднього плану неправильний</string>
191
192  <string name="question_option_message_background_incorrect">Колір фону неправильний</string>
193
194  <string name="question_option_message_both_incorrect">Кольори переднього плану та фону неправильні</string>
195
196  <string name="question_option_message_unknown">Не знаю</string>
197
198  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Який правильний колір переднього плану?</string>
199
200  <string name="question_id_message_provide_background_color">Який правильний колір фону?</string>
201
202  <string name="check_title_touch_target_size">Ціль дотику</string>
203
204  <string name="result_message_not_clickable">Цей елемент не можна натискати.</string>
205
206  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Рекомендуємо збільшити цей елемент, який можна натискати.</string>
207
208  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Розмір цього елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Рекомендуємо задати для цієї цілі дотику ширину &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; і висоту &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; або вказати вищі значення.</string>
209
210  <string name="result_message_small_touch_target_height">Висота цього елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Рекомендуємо задати для цієї цілі дотику висоту &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; або більшу.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width">Ширина цього елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Рекомендуємо задати для цієї цілі дотику ширину &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; або більше.</string>
213
214  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Розмір цього інтерактивного елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Радимо збільшити його розмір принаймні до мінімального встановленого значення (&lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
215
216  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Висота цього інтерактивного елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Радимо збільшити її принаймні до мінімального встановленого значення (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Ширина цього інтерактивного елемента становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Радимо збільшити її принаймні до мінімального встановленого значення (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
219
220  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">В одному з прототипів цього елемента виявлено клас &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Якщо делегат має достатній розмір і обробляє дотики для цього елемента, ігноруйте це повідомлення.</string>
221
222  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Для цього елемента виявлено поле &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; розміром &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;x&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Радимо збільшити розмір його області дотику &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Батьківський контейнер може обробляти події дотику для цього елемента. Якщо в разі вибору більшого контейнера виконується та сама дія, що і в разі вибору цього елемента, рекомендуємо визначити цей елемент як такий, який не можна натискати. Якщо виконується інша дія, збільште розмір цього елемента.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Батьківський контейнер може обрізувати цей елемент, розмір полотна якого становить &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Збільште розмір батьківського контейнера або виберіть більший батьківський контейнер для обробки дій від імені цього елемента.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Цей елемент лише частково видимий у контейнері, який можна прокручувати.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Цей елемент створено на основі контенту в Інтернеті, тому рекомендується додатково перевірити розмір області дотику.</string>
231
232  <string name="check_title_class_name_not_supported">Непідтримуваний тип елемента</string>
233
234  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Можливо, тип елемента не підтримується.</string>
235
236  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Цей тип елемента (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) може не підтримуватися службами спеціальних можливостей. Рекомендуємо використовувати тип, указаний у пакеті SDK Android.</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_is_empty">Цей тип елемента може не підтримуватися службами спеціальних можливостей. Рекомендуємо використовувати тип, указаний у пакеті SDK Android.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Не вдалося визначити тип елемента.</string>
241
242  <string name="check_title_accessibility_traversal">Порядок переміщення</string>
243
244  <string name="result_message_traversal_cycle">Маючи атрибут &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;, цей елемент може впливати на порядок переміщення між елементами.  У разі використання програми зчитування з екрана порядок переміщення може бути непередбачуваним.</string>
245
246  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Порядок переміщення між елементами може надто обмежуватися для цього елемента, відповідно до його атрибутів &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; і &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. У разі використання програми зчитування з екрана порядок переміщення може бути непередбачуваним.</string>
247
248  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">У разі використання програми зчитування з екрана порядок переміщення може бути непередбачуваним.</string>
249
250  <string name="result_message_disruptive_announcement">Використано помилкове оголошення інструмента спеціальних можливостей.</string>
251
252  <string name="check_view_banned_word">Заборонене слово</string>
253
254  <string name="result_message_banned_word">Текст цього сегмента може містити неприйнятне слово \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"</string>
255
256  <string name="result_message_brief_banned_word">Вилучіть неприйнятні слова з тексту цього сегмента</string>
257
258  <string name="check_title_text_style">Стиль тексту</string>
259
260  <string name="result_message_styled_text">Для довгого уривка тексту в цьому елементі використовується %1$s. Щоб покращити читабельність, радимо вилучити цей стиль шрифту.</string>
261
262  <string name="result_message_brief_styled_text">Радимо не використовувати %1$s для довгих уривків тексту.</string>
263
264  <string name="italic_text">курсив</string>
265
266  <string name="underline_text">підкреслення</string>
267
268  <string name="italic_underline_text">курсив і підкреслення</string>
269
270  <string name="result_message_no_typeface_info">Не вдалося визначити шрифт тексту.</string>
271
272  <string name="check_title_link_test">Текст посилання</string>
273
274  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Укажіть більш описовий текст для посилання.</string>
275
276  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Текст посилання \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" може не передавати його ціль.</string>
277
278  <string name="check_title_reading_score">Читабельність</string>
279
280  <string name="result_message_low_reading_score">Приблизний рівень читабельності тексту цього елемента становить %1$.0f, що нижче за рекомендований показник – %2$.0f. Використовуйте простіші слова й речення, щоб текст було легше читати.</string>
281
282  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Рівень читабельності цього тексту може бути низьким.</string>
283
284  <string name="result_message_short_text">Текст цього елемента надто короткий для оцінки.</string>
285
286  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Переконайтеся, що всі елементи на цьому екрані виявляються сервісами спеціальних можливостей.</string>
287
288  <string name="result_message_has_unexposed_items">На цьому екрані можуть бути елементи, які не виявляються сервісами спеціальних можливостей.</string>
289
290  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">На виділеній частині екрана (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) є принаймні один елемент, який не виявляється сервісами спеціальних можливостей.</string>
291
292  <string name="check_title_item_exposed">Виявлені елементи</string>
293
294  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Виділіть елементи в цій частині екрана для виявлення сервісами спеціальних можливостей.</string>
295
296  <string name="check_title_text_size">Масштаб тексту</string>
297
298  <string name="result_message_no_text_size_unit">Не вдалось отримати відомості про одиницю розміру тексту.</string>
299
300  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Розмір тексту для цього об’єкта вимірюється в таких одиницях: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
301
302  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">Об’єкт \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", розмір тексту для якого вимірюється в таких одиницях: &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
303
304  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Розмір цього тексту замалий. Деяким користувачам може бути важко його прочитати. Рекомендуємо збільшити розмір тексту або вказати його в масштабованих пікселях (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
305
306  <string name="result_message_fixed_text_size">Рекомендуємо вказати розмір тексту в масштабованих пікселях (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
307
308  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; має фіксовану ширину й масштабований текст.</string>
309
310  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; має фіксовану ширину й масштабований текст.</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; має фіксовану висоту й масштабований текст.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; має фіксовану висоту й масштабований текст.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">&lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; має фіксований розмір і масштабований текст.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; має фіксований розмір і масштабований текст.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; має фіксовану ширину й містить компонент &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Цей елемент має фіксовану ширину й містить елемент &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; має фіксовану висоту й містить компонент &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Цей елемент має фіксовану висоту й містить елемент &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">&lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; має фіксований розмір і містить компонент &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Цей елемент має фіксований розмір і містить елемент &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; з масштабованим текстом.</string>
331
332  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Щоб текст можна було розгортати, змініть параметри &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;.</string>
333
334  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Щоб текст можна було розгортати, налаштуйте модифікатори розмірів за допомогою &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;.</string>
335
336  <string name="check_title_unexposed_text">Прихований текст</string>
337
338  <string name="result_message_unexposed_text">Указує, що мітка доступності цього об’єкта містить його видимий текст.</string>
339
340  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">В ImageView виявлено результати оптичного розпізнавання символів.</string>
341
342  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Виявлено ймовірний текст: %1$s</string>
343
344  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Імовірний текст: %1$s</string>
345
346  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Можливо, вміст елемента &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; не виявляється сервісами з функціями доступності.</string>
347
348  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Виявлено ймовірні нерозпізнані текстові елементи, наприклад \"%1$s\".</string>
349
350  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Можливо, вміст цього елемента не виявляється сервісами з функціями доступності.</string>
351
352  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Результати оптичного розпізнавання символів недоступні.</string>
353
354  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">В об’єкті не виявлено результати оптичного розпізнавання символів.</string>
355
356  <string name="result_message_multiple_best_match_views">У кількох об’єктах, що фокусуються, виявлено один результат оптичного розпізнавання символів.</string>
357
358  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Виявлено результат оптичного розпізнавання з одним символом, але в цьому місці немає тексту.</string>
359
360  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Чи є на цьому екрані важливі елементи, які не було виділено?</string>
361
362  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Виберіть частини екрана з невиділеними елементами.</string>
363
364  <string name="value_checked">з прапорцем</string>
365
366  <string name="value_not_checked">без прапорця</string>
367
368  <string name="value_on">увімкнено</string>
369
370  <string name="value_off">вимкнено</string>
371
372  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s показує стільки елементів: %2$d</string>
373
374  <string name="template_labeled_item">%1$s (%2$s)</string>
375
376  <string name="value_listview">Список</string>
377
378</resources>
379