1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Уруксаттарды көзөмөлдөгүч"</string> 20 <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"ЖАРАЙТ"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"уруксаттар"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Жок"</string> 23 <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Артка"</string> 24 <string name="dialog_close" msgid="6840699812532384661">"Жабуу"</string> 25 <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Жеткиликтүү"</string> 26 <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Бөгөттөлдү"</string> 27 <string name="on" msgid="280241003226755921">"Күйүк"</string> 28 <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Өчүк"</string> 29 <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Чыгарып салуу же өчүрүү"</string> 30 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Колдонмо табылган жок"</string> 31 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Жок"</string> 32 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Тыюу салам жана экинчи суралбасын"</string> 33 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"\"Колдонмо колдонулуп жатканда\" режими кала берсин"</string> 34 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"\"Ушул жолу гана\" жөндөөсү калсын"</string> 35 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Дагы маалымат"</string> 36 <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Баарына уруксат берүү"</string> 37 <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Ар дайым баарына уруксат берүү"</string> 38 <string name="grant_dialog_button_allow_limited_access" msgid="5713551784422137594">"Чектелген мүмкүнчүлүк берүү"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Сүрөттөрдү жана видеолорду тандаңыз"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Дагы тандоо"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Башка тандалбасын"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Баары бир тыюу салуу"</string> 43 <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Жабуу"</string> 44 <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g> уруксаттын ичинен <xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> уруксат бересизби?"</string> 46 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> аракетине ар дайым уруксат бересизби?"</string> 47 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Ушул колдонмодо иштегенде гана"</string> 48 <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Ар дайым"</string> 49 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Тыюу салам жана экинчи суралбасын"</string> 50 <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> өчүрүлгөн"</string> 51 <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"баары өчүрүлгөн"</string> 52 <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"эч бири өчкөн жок"</string> 53 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Уруксат берүү"</string> 54 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Бардык учурда уруксат берилет"</string> 55 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Колдонмо ачылып турганда"</string> 56 <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Так аныкталсын"</string> 57 <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Болжолдуу жер кала берсин"</string> 58 <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Ушул жолу гана"</string> 59 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Бардык учурда уруксат берилет"</string> 60 <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Бардык файлдарды башкарууга уруксат берүү"</string> 61 <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Медиа файлдарга кирүүгө уруксат берүү"</string> 62 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Колдонмолор"</string> 63 <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Колдонмонун уруксаттары"</string> 64 <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Колдонулбаган колдонмолор"</string> 65 <string name="edit_photos_description" msgid="5540108003480078892">"Бул колдонмого жеткиликтүү сүрөттөрдүн тизмесин өзгөртүү"</string> 66 <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Бардык колдонмолор колдонулууда"</string> 67 <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"Колдонулбаган колдонмолор: 0"</string> 68 <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Уруксаттарга байланыштуу аракеттер"</string> 69 <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Уруксаттар боюнча көрүлгөн соңку аракеттер"</string> 70 <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Уруксаттар боюнча эч кандай аракет көрүлө элек"</string> 71 <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Жылнаамадагы, чалуулар тизмесиндеги ж.б. маалыматты көрүү мүмкүнчүлүгүн тескейсиз"</string> 72 <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкүгө уруксат бердиңиз: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкүгө өтүүгө тыюу салдыңыз: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Бүгүн}=1{1 күн мурун}other{# күн мурун}}"</string> 75 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Колдонмону өчүрүү"</string> 76 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Эгер бул колдонмону өчүрсөңүз, Android жана башка колдонмолор талаптагыдай иштебей калышы мүмкүн. Бул колдонмо түзмөгүңүздө алдын ала орнотулуп келген, андыктан аны өчүрө албайсыз. Өчүрүү менен, бул түзмөктү өчүрүп, түзмөгүңүздө жашырасыз."</string> 77 <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Уруксаттарды башкаргыч"</string> 78 <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Экинчи суралбасын"</string> 79 <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Уруксаттар жок"</string> 80 <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Кошумча уруксаттар"</string> 81 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Колдонмо тууралуу маалыматты ачуу"</string> 82 <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{дагы #}other{дагы #}}"</string> 83 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Бул колдонмо эски Android версиясы үчүн түзүлгөн. Уруксат берилбесе, ал туура эмес иштеп калышы мүмкүн."</string> 84 <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Бул колдонмо эски Android версиясы үчүн түзүлгөн. Эгер бул уруксатты берсеңиз, сактагычтагы бардык файлдарды (анын ичинде сүрөттөрдү, видеолорду, аудио жана башка файлдарды) колдонууга уруксат берген болосуз."</string> 85 <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Бул колдонмо эски Android версиясы үчүн түзүлгөн. Эгер бул уруксатты бербесеңиз, сактагычтагы бардык файлдарды (анын ичинде сүрөттөрдү, видеолорду, аудио жана башка файлдарды) колдонууга да уруксат бербейсиз."</string> 86 <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"белгисиз аракеттерди жасайт"</string> 87 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> колдонмонун ичинен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> уруксат берилген"</string> 88 <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> колдонмого уруксат берилди"</string> 89 <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Системдик процесстерди көрсөтүү"</string> 90 <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Системдик процесстерди жашыруу"</string> 91 <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"7 күндү көрсөтүү"</string> 92 <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"24 саатты көрсөтүү"</string> 93 <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Уруксатты башкаруу"</string> 94 <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Бир да колдонмо жок"</string> 95 <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Жайгашкан жерди аныктоо параметрлери"</string> 96 <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> - бул түзмөктөгү жайгашкан жерди аныктоо кызматынын жабдуучусу. Жайгашкан жерди көрүү мүмкүнчүлүгүн жайгашкан жерди аныктоо параметрлеринен өзгөртсө болот."</string> 97 <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Эгер бул уруксатты четке каксаңыз, түзмөгүңүздүн негизги функциялары талаптагыдай иштебей калышы мүмкүн."</string> 98 <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Бул колдонмо эски Android версиясы үчүн түзүлгөн. Эгер бул колдонмого сүрөттөр менен видеолорду колдонууга тыюу салсаңыз, музыка менен башка аудио файлдарды да колдонууга мүмкүн болбой калат."</string> 99 <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Бул колдонмо эски Android версиясы үчүн түзүлгөн. Эгер бул колдонмого музыка менен башка аудио файлдарды колдонууга тыюу салсаңыз, сүрөттөр менен видеолорду да колдонууга мүмкүн болбой калат."</string> 100 <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Эгер бул уруксатты четке каксаңыз, түзмөгүңүздүн бул колдонмо башкарган айрым функциялары талаптагыдай иштебей калышы мүмкүн."</string> 101 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Саясат тарабынан күчүнө киргизилген"</string> 102 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Фондук режимде дайындарга мүмкүнчүлүк алуу саясат тарабынан өчүрүлгөн"</string> 103 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Фондук режимде дайындарга мүмкүнчүлүк алуу саясат тарабынан иштетилген"</string> 104 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Активдүү режимде мүмкүнчүлүк алуу саясат аркылуу иштетилген"</string> 105 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Администратор тарабынан көзөмөлдөнөт"</string> 106 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Фондук режимде дайындарга мүмкүнчүлүк алуу админ тарабынан өчүрүлгөн"</string> 107 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Фондук режимде дайындарга мүмкүнчүлүк алуу админ тарабынан иштетилген"</string> 108 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Активдүү режимде мүмкүнчүлүк алуу админ тарабынан иштетилген"</string> 109 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Бул уруксат түзмөктүн бир калыпта иштеши үчүн талап кылынат"</string> 110 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) --> 111 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) --> 112 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) --> 113 <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Бардык учурда уруксат берилет"</string> 114 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Колдонмо колдонулуп жатканда гана уруксат берилет"</string> 115 <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Тыюу салуу"</string> 116 <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Жүктөлүүдө…"</string> 117 <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Бардык уруксаттар"</string> 118 <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Колдонмонун башка мүмкүнчүлүктөрү"</string> 119 <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Уруксат суроо"</string> 120 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу үчүн уруксаттарды тандаңыз"</string> 121 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> жаңырды. Ал үчүн уруксаттарды тандаңыз."</string> 122 <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Жок"</string> 123 <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Улантуу"</string> 124 <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Жаңы уруксаттар"</string> 125 <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Учурдагы уруксаттар"</string> 126 <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Күтө туруңуз…"</string> 127 <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Белгисиз"</string> 128 <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Купуялык тактасы"</string> 129 <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Уруксаттарды жакында кайсы колдонмолор колдонгонун көрө аласыз"</string> 130 <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> уруксатынын колдонулушу"</string> 131 <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Башка уруксаттарды көрүү"</string> 132 <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> жана дагы <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Соңку 24 сааттын ичинде <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> уруксаты колдонулган убакыт тилкеси"</string> 135 <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Соңку 7 күндүн ичинде <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> уруксаты колдонулган убакыт тилкеси"</string> 136 <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Бул колдонмо <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> уруксатыңызды колдонгондо"</string> 137 <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Кененирээк"</string> 138 <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> жөнүндө кеңири маалымат"</string> 139 <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Колдонмонун <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> уруксатын колдонуу мүмкүнчүлүгүн башкаруу"</string> 140 <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string> 143 <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# күн}other{# күн}}"</string> 144 <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# саат}other{# саат}}"</string> 145 <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# мүн.}other{# мүн.}}"</string> 146 <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# сек.}other{# сек.}}"</string> 147 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Бардык уруксаттар"</string> 148 <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Каалаган убакта"</string> 149 <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{Акыркы # күндө}other{Акыркы # күндө}}"</string> 150 <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{Акыркы # саатта}other{Акыркы # саатта}}"</string> 151 <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{Акыркы # мүнөттө}other{Акыркы # мүнөттө}}"</string> 152 <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Уруксаттар колдонулган жок"</string> 153 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Бардык убакыттагы эң акыркы колдонулушу"</string> 154 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Өткөн 7 күндүн ичиндеги эң акыркы колдонулушу"</string> 155 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Акыркы 24 саат ичинде колдонулушу"</string> 156 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Акыркы 1 саат ичинде колдонулушу"</string> 157 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Акыркы 15 мүнөттө колдонулушу"</string> 158 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Акыркы 1 мүнөттө колдонулушу"</string> 159 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Бардык убактыттардагы уруксаттардын колдонулушу"</string> 160 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Акыркы 7 күндө уруксаттардын колдонулушу"</string> 161 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Акыркы 24 саатта колдонулган уруксаттар"</string> 162 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Акыркы 1 саатта колдонулган уруксаттар"</string> 163 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Акыркы 15 мүнөттө уруксаттардын колдонулушу"</string> 164 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Акыркы 1 мүнөттө уруксаттардын колдонулушу"</string> 165 <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{Акыркы # күндө колдонулган жок}other{Акыркы # күндө колдонулган жок}}"</string> 166 <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{Акыркы # саатта колдонулган жок}other{Акыркы # саатта колдонулган жок}}"</string> 167 <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{1 колдонмо пайдаланды}other{# колдонмо пайдаланды}}"</string> 168 <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Баарын Куралдар тактасында көрүү"</string> 169 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Чыпка: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 170 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Чыпканы алып салуу"</string> 171 <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Төмөнкү боюнча чыпкалоо:"</string> 172 <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Уруксаттар боюнча чыпкалоо"</string> 173 <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Убакыты боюнча чыпкалоо"</string> 174 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Эң көп колдонулган уруксаттар"</string> 175 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Эң көп колдонулган уруксаттар"</string> 176 <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Акыркылар"</string> 177 <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Колдонмолор боюнча иргөө"</string> 178 <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Убакыт боюнча иргөө"</string> 179 <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string> 180 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Жаңыртуу"</string> 181 <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Уруксаттар таржымалы"</string> 182 <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Бүгүн"</string> 183 <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Кечээ"</string> 184 <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Колдонмонун уруксаттарын пайдалануу"</string> 185 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Кирүү: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> жолу. Жалпы колдонулган убакыт: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Акыркы жолу <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> колдонулган."</string> 186 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Кирүү: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> жолу. Акыркы жолу <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> колдонулган."</string> 187 <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Уруксат берүү"</string> 188 <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Бардык файлдарды башкарууга уруксат берүү"</string> 189 <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Медиа файлдарга гана уруксат берүү"</string> 190 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Бардык учурда уруксат берилет"</string> 191 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Колдонмо колдонулуп жатканда гана уруксат берилет"</string> 192 <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Ар дайым баарына уруксат берүү"</string> 193 <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Ар дайым суралсын"</string> 194 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Жок"</string> 195 <string name="app_permission_button_allow_limited_access" msgid="8824410215149764113">"Чектелген мүмкүнчүлүк берүү"</string> 196 <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Так жайгашкан жери"</string> 197 <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Болжолдуу жайгашкан жери"</string> 198 <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Турган жерди так аныктоо"</string> 199 <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Жайгашкан жерди тагыраак аныктоо мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн болсо, колдонмолор турган жериңизди болжолдоп аныктай алышат"</string> 200 <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> уруксаттары"</string> 201 <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: бул колдонмого уруксат берүү"</string> 202 <string name="app_permission_header_with_device_name" msgid="7193042925656173271">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g> түзмөгүндө бул колдонмо үчүн <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> уруксаты"</string> 203 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Бардык <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> уруксаттарын көрүү"</string> 204 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Ушундай уруксат берилген бардык колдонмолорду көрүү"</string> 205 <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Кошумча микрофондун иштешин көрсөтүү"</string> 206 <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Колдонулбаган колдонмолордун параметрлери"</string> 207 <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Эгер колдонмо пайдаланылбаса, уруксаттар өчүрүлсүн"</string> 208 <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Уруксаттарды өчүрүп, орун бошотуу"</string> 209 <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Колдонулбаган колдонмолордун ишин тындыруу"</string> 210 <string name="unused_apps_label_v3" msgid="693340578642156657">"Колдонмо колдонулбаса, аны тескеңиз"</string> 211 <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Уруксаттар өчүрүлүп, убактылуу файлдар тазаланып, билдирмелер келбей калат"</string> 212 <string name="unused_apps_summary_v2" msgid="5011313200815115802">"Уруксаттарды алып салып, убактылуу файлдарды жок кылып, билдирмелерди токтотуп, колдонмону архивдейсиз"</string> 213 <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Эгер колдонмо бир нече ай пайдаланылбаса, жеке маалыматтарыңызды коргоо үчүн бул колдонмого берилген уруксаттар өчүрүлөт."</string> 214 <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Эгер колдонмо бир нече ай пайдаланылбаса, жеке дайын-даректериңизди коргоо максатында төмөнкү уруксаттар өчүрүлөт: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> 215 <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Жеке дайын-даректериңизди коргоо максатында, бир нече айдан бери ачылбаган колдонмолордогу уруксаттар өчүрүлдү."</string> 216 <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Эгер уруксаттарды кайра бергиңиз келсе, колдонмону ачыңыз."</string> 217 <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Учурда бул колдонмодо автоматтык түрдө өчүрүү иштебейт."</string> 218 <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Учурда автоматтык түрдө жокко чыгарылуучу уруксаттар жок"</string> 219 <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> уруксаты өчүрүлөт."</string> 220 <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> уруксаттары өчүрүлөт."</string> 221 <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Өчүрүлө турган уруксаттар: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string> 222 <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Уруксаттарды автоматтык түрдө башкаруу"</string> 223 <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> уруксаты өчүрүлдү"</string> 224 <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> уруксаттары өчүрүлдү"</string> 225 <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> жана дагы <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> уруксат өчүрүлдү"</string> 226 <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Колдонулбаган колдонмолор"</string> 227 <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Эгер колдонмо бир нече ай колдонулбаса:\n\n• Маалыматыңызды коргоо үчүн уруксаттар жоюлат\n• Батареяны көбүрөөк убакытка жеткирүү үчүн билдирмелер токтотулат\n• Орун бошотуу үчүн убактылуу файлдар өчүрүлөт\n\nУруксаттарды жана билдирмелерди кайра иштетүү үчүн колдонмону ачыңыз."</string> 228 <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Эгер колдонмо бир ай колдонулбаса:\n\n• Маалыматыңызды коргоо үчүн уруксаттар жоюлат\n• Орун бошотуу үчүн убактылуу файлдар өчүрүлөт\n\nУруксаттарды кайра иштетүү үчүн колдонмону ачыңыз."</string> 229 <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Акыркы жолу # ай мурда ачылган}other{Акыркы жолу # ай мурда ачылган}}"</string> 230 <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Колдонмо акыркы жолу <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> ачылган"</string> 231 <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Акыркы жолу <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> ачылган"</string> 232 <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Эгерде бардык файлдарды башкарууга уруксат берсеңиз, бул колдонмо түзмөктүн жалпы сактагычындагы же туташтырылган сактагыч түзмөктөрүндөгү бардык файлдарды көрүп, өзгөртүп жана өчүрө алат. Колдонмо файлдарга сизден сурабай эле кире алат."</string> 233 <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Бул колдонмого түзмөктөгү жана башка байланышкан сактагычтардагы бардык файлдарды көрүп, өзгөртүп жана өчүрүүгө уруксат бересизби? Колдонмо файлдарды сизге айтпай пайдалана алат."</string> 234 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Мындай уруксаты бар колдонмолор: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 235 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Мындай уруксаты бар колдонмолор жөө басуу, велосипед тебүү, унаа айдоо, кадамдарды эсептөө сыяктуу кыймыл-аракеттериңизге көз сала алышат"</string> 236 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Мындай уруксаты бар колдонмолор жылнаамаңызга кире алышат"</string> 237 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Мындай уруксаты бар колдонмолор чалуулар тизмесин окуп, аны өзгөртө алышат"</string> 238 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Мындай уруксаты бар колдонмолор сүрөт жана видео тарта алышат"</string> 239 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Мындай уруксаты бар колдонмолор байланыштарыңызды көрө алышат"</string> 240 <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Мындай уруксаты бар колдонмолор бул түзмөктүн кайда турганын аныктай алышат"</string> 241 <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Мындай уруксаты бар колдонмолор жакын жердеги түзмөктөрдү таап, аларга туташып жана абалын аныктай алат"</string> 242 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Мындай уруксаты бар колдонмолор аудиолорду жаздыра алат"</string> 243 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Мындай уруксаты бар колдонмолор телефон чалып, чалууларды башкара алышат"</string> 244 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Мындай уруксаты бар колдонмо организмдин абалына көз салган сенсордун көрсөткүчтөрүн көрө алат"</string> 245 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Мындай уруксаты бар колдонмолор SMS билдирүүлөрүн жөнөтүп, көрө алат"</string> 246 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Мындай уруксаты бар колдонмолор түзмөгүңүздөгү сүрөттөрүңүздү, медиа жана башка файлдарыңызды көрө алышат"</string> 247 <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Мындай уруксаты бар колдонмолорго түзмөгүңүздөгү ырлар жана башка аудио файлдар жеткиликтүү болот"</string> 248 <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Мындай уруксаты бар колдонмолорго түзмөгүңүздөгү сүрөттөр менен видеолор жеткиликтүү болот"</string> 249 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Акыркы жолу качан колдонулду: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 250 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Учурда четке кагылган / Акыркы колдонулушу: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Колдонула элек"</string> 252 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Четке кагылган / Колдонулган эмес"</string> 253 <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Уруксат берилген"</string> 254 <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Бардык учурда уруксат берилген"</string> 255 <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Колдонулган кезде гана уруксат"</string> 256 <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Медиа файлдарды гана көрүүгө уруксат берилген"</string> 257 <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Бардык файлдарды башкарууга уруксат берилген"</string> 258 <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Ар дайым суралсын"</string> 259 <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Тыюу салынган"</string> 260 <string name="permission_group_name_with_device_name" msgid="8798741850536024820">"<xliff:g id="PERM_GROUP_NAME">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 261 <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Дагы кайсы колдонмолорго бардык файлдар жеткиликтүү?"</string> 262 <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 күн}other{# күн}}"</string> 263 <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# саат}other{# саат}}"</string> 264 <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# мүнөт}other{# мүнөт}}"</string> 265 <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# секунд}other{# секунд}}"</string> 266 <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Уруксат жөнүндө эстеткичтер"</string> 267 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 колдонулбаган колдонмо"</string> 268 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> колдонулбаган колдонмо"</string> 269 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Купуялыгыңызды коргоо максатында, уруксаттар өчүрүлөт. Кененирээк маалымат алгыңыз келсе, бул жерди басып коюңуз"</string> 270 <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Колдонулбаган колдонмолордун уруксаттары өчүрүлдү"</string> 271 <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Айрым колдонмолор бир нече ай иштетилген жок. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 272 <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# иштетилбеген колдонмо}other{# иштетилбеген колдонмо}}"</string> 273 <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Уруксаттар менен убактылуу файлдар өчүрүлүп, билдирмелер токтотулду. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 274 <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Уруксаттары өчүрүлгөн колдонмолорду карап чыгуу"</string> 275 <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Көптөн бери иштетилбеген колдонмолордун уруксаттары жана убактылуу файлдары өчүрүлүп, билдирмелери токтотулду."</string> 276 <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Колдонмолорду карап чыгуу"</string> 277 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Акыркы уруксаттарды көрүү"</string> 278 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"Унаа айдап баратканда <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкүгө уруксат бердиңиз: <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"Унаа айдап баратканда <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкүгө уруксат бердиңиз: <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string> 280 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"Унаа айдап баратканда <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> уруксат бердиңиз"</string> 281 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{Унаа айдап баратканда <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> жана дагы # колдонмого уруксат бердиңиз}other{Унаа айдап баратканда <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> жана дагы # колдонмого уруксат бердиңиз}}"</string> 282 <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Параметрлерге өтүү"</string> 283 <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Айрым колдонмолор бир нече ай иштетилген жок"</string> 284 <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Өчүрүлгөн уруксаттар"</string> 285 <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Уруксаттар өчүрүлдү"</string> 286 <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Бардык иштетилбеген колдонмолор"</string> 287 <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ай мурун"</string> 288 <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Купуялыгыңызды коргоо максатында, уруксаттар өчүрүлөт"</string> 289 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> жайгашкан жериңизди фондон алды"</string> 290 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Бул колдонмо кайда жүргөнүңүздү ар дайым билип турат. Аны өзгөртүү үчүн таптап коюңуз."</string> 291 <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Билдирмелерди көрө алган колдонмону караңыз"</string> 292 <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> билдирмелерди жаап, алар боюнча аракеттерди аткарып жана көрө алат"</string> 293 <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Бул колдонмо билдирмелер менен иштеп, аларды жашырып жана көрө алат. Бул колдонмонун туура иштеши үчүн керек."</string> 294 <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Кирүү мүмкүнчүлүгүн өчүрүү"</string> 295 <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Дагы башка параметрлерди көрүү"</string> 296 <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Кирүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлдү"</string> 297 <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Түзмөккө толук мүмкүнчүлүгү бар колдонмолорду карап чыгыңыз"</string> 298 <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> экраныңыздагы нерселерди көрүп, түзмөгүңүздө ар кандай буйруктарды аткара алат. Бул нерсе атайын мүмкүнчүлүктөр ойдогудай иштеши үчүн талап кылынат."</string> 299 <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Атайын мүмкүнчүлүктөр туура иштеши үчүн бул колдонмо экрандагы нерселерди көрүп, түзмөгүңүздө ар кандай аракеттерди жасай алат. Эң негизгиси, колдонмо ишенимдүү болушу керек."</string> 300 <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Кирүү мүмкүнчүлүгүн өчүрүү"</string> 301 <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Толук мүмкүнчүлүгү бар колдонмолорду көрүү"</string> 302 <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Кирүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлдү"</string> 303 <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Android системасы"</string> 304 <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Колдонмонун уруксаттары купуялыкты сактоо үчүн өчүрүлдү"</string> 305 <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> бир нече айдан бери колдонулган жок. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 306 <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> жана дагы 1 колдонмо бир нече айдан бери колдонулган жок. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 307 <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жана дагы <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> колдонмо бир нече айдан бери колдонулган жок. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 308 <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 колдонмо пайдаланылган жок"</string> 309 <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> колдонмо пайдаланылган жок"</string> 310 <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Уруксаттар купуялыкты сактоо үчүн өчүрүлөт. Көрүү үчүн таптап коюңуз."</string> 311 <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Пайдаланылбаган колдонмолор"</string> 312 <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Төмөнкү колдонмолордогу уруксаттар өчүрүлдү:"</string> 313 <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Төмөнкү колдонмолордогу уруксаттар өчүрүлөт:"</string> 314 <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 315 <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>, жана дагы <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string> 316 <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Маалыматты коргоо максатында бир нече айдан бери ачылбаган колдонмолордогу уруксаттар өчүрүлдү"</string> 317 <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Жеке дайын-даректериңизди коргоо максатында, бир нече айдан бери ачылбаган айрым колдонмолордогу уруксаттар өчүрүлдү"</string> 318 <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 колдонмо бир нече ай иштетилген жок"</string> 319 <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> колдонмо бир нече айдан бери иштетиле элек"</string> 320 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Колдонмо пайдаланылып жаткан учурда гана"</string> 321 <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Медиа"</string> 322 <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Бардык файлдар"</string> 323 <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Бардык учурда уруксат берилген"</string> 324 <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган"</string> 325 <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Акыркы жолу кечээ саат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган"</string> 326 <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> колдонулган"</string> 327 <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Акыркы 24 сааттын ичинде колдонулган"</string> 328 <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Акыркы 7 күндүн ичинде колдонулган"</string> 329 <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Бардык учурда уруксат берилген"</string> 330 <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Акыркы жолу кечээ саат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Бардык учурда уруксат берилген"</string> 331 <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> колдонулган • Бардык учурда уруксат берилген"</string> 332 <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Акыркы 24 сааттын ичинде колдонулган • Бардык учурда уруксат берилген"</string> 333 <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Акыркы 7 күндүн ичинде колдонулган • Бардык учурда уруксат берилген"</string> 334 <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Медиа"</string> 335 <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Акыркы жолу кечээ саат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Медиа"</string> 336 <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> колдонулган • Медиа"</string> 337 <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Акыркы 24 сааттын ичинде колдонулган • Медиа"</string> 338 <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Акыркы 7 күндүн ичинде колдонулган • Медиа"</string> 339 <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Бардык файлдар"</string> 340 <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Акыркы жолу кечээ саат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулган • Бардык файлдар"</string> 341 <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Акыркы жолу <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> колдонулган • Бардык файлдар"</string> 342 <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Акыркы 24 сааттын ичинде колдонулган • Бардык файлдар"</string> 343 <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Акыркы 7 күндүн ичинде колдонулган • Бардык файлдар"</string> 344 <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Колдонмого уруксаттар берилген жок"</string> 345 <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Колдонмого бардык уруксаттар берилди"</string> 346 <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Бир да колдонмого уруксат берилген жок"</string> 347 <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Бардык файлдар үчүн бир да колдомого уруксат берилген жок"</string> 348 <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Медиа файлдар үчүн гана бир да колдомого уруксат берилген жок"</string> 349 <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Бардык колдонмолорго уруксат берилген"</string> 350 <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Тандалды"</string> 351 <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Параметрлер"</string> 352 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> кызматынын түзмөгүңүзгө кирүүгө толук мүмкүнчүлүгү бар"</string> 353 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> атайын мүмкүнчүлүктөр колдонмолорунун түзмөгүңүзгө кирүүгө толук мүмкүнчүлүгү бар"</string> 354 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> экраныңыздагы маалыматты, аракеттерди жана киргизүүлөрдү көрүп, аракеттерди аткарып, дисплейди көзөмөлдөйт."</string> 355 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Бул колдонмолор экраныңыздагы маалыматты, аракеттерди жана киргизүүлөрдү көрүп, аракеттерди аткарып, дисплейди көзөмөлдөйт."</string> 356 <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Демейки санариптик жардамчы"</string> 357 <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Санариптик жардамчы колдонмосу"</string> 358 <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Көмөкчү колдонмолор экранда көргөн маалыматыңыздын негизинде сизге жардам бере алат. Айрым колдонмолор жүргүзгүчтү жана айтып киргизүү функциясын да колдоого алат."</string> 359 <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Демейки серепчи"</string> 360 <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Серепчи колдонмосу"</string> 361 <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Сайттарга кирип, шилтемелер боюнча өткөнгө мүмкүнчүлүк берген колдонмолор."</string> 362 <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки серепчи колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 363 <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 364 <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Демейки телефон колдонмосу"</string> 365 <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"\"Телефон\" колдонмосу"</string> 366 <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Кимдир бирөөгө чалууга жана чалууну кабыл алууга мүмкүнчүлүк берген колдонмолор"</string> 367 <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки \"телефон\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 368 <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Бул колдонмого Камераны, Байланыштарды, Микрофонду, Телефонду жана SMS билдирүүлөрүн колдонууга уруксат берилет"</string> 369 <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"тергич"</string> 370 <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Демейки SMS колдонмо"</string> 371 <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"\"SMS\" колдонмосу"</string> 372 <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Кыска SMS’терди, сүрөттөрдү, видеолорду жана башка нерселерди жөнөтүп, алууга мүмкүнчүлүк берген колдонмолор"</string> 373 <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки \"SMS\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 374 <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Бул колдонмого Камераны, Байланыштарды, Файлдар жана медианы, Микрофонду, Телефонду жана SMS билдирүүлөрүн колдонууга уруксат берилет"</string> 375 <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"SMS билдирүү, SMS жазышуу, билдирүүлөр, билдирүү жазышуу"</string> 376 <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Демейки өзгөчө кырдаал колдонмосу"</string> 377 <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Өзгөчө кырдаал колдонмосу"</string> 378 <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Медициналык маалыматыңызды жаздырып, аны өзгөчө кырдаалда жардам бергендерге көрсөтүп, аба ырайынын кескин өзгөрүүлөрү жана кырсыктар тууралуу шашылыш кабарларды алып, жардам керек болгондо башкаларга кабарлоого мүмкүнчүлүк берген колдонмолор"</string> 379 <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки \"өзгөчө кырдаал\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 380 <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 381 <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"өзгөчө кырдаалда"</string> 382 <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Демейки башкы экран"</string> 383 <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Home колдонмосу"</string> 384 <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Android түзмөгүңүздө башкы экрандын ордуна колдонулуп, функциялар менен колдонмолорду издеп таап, иштеткен колдонмолор"</string> 385 <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки \"үй\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 386 <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 387 <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"жүргүзгүч"</string> 388 <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Чалууну багыттоочу демейки колдонмо"</string> 389 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Чалууну багытточу колдонмо"</string> 390 <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Чалууларды башка телефон номерине багыттоого мүмкүнчүлүк берген колдонмолор"</string> 391 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун демейки \"чалууларды багыттоо\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 392 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 393 <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Чалуучуну аныктап, спамдардан коргогон колдонмо"</string> 394 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Чалуучунун идентификатору жана \"спам\" колдонмосу"</string> 395 <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Сизге чалып жаткан номерлерди аныктап, спамдарды жана автоматтык чалууларды бөгөттөп, керексиз номерлерди кара тизмеге киргизген колдонмолор"</string> 396 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун чалуучунун демейки идентификатору жана \"спам\" колдонмосу катары коёсузбу?"</string> 397 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 398 <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Демейки навигация колдонмосу"</string> 399 <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Навигация колдонмосу"</string> 400 <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Колдонмолор кызыктуу жерлерди издөөгө жана багыт алууга жардам берет"</string> 401 <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> демейки навигация колдонмоңуз катары коюлсунбу?"</string> 402 <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 403 <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> билдирмелериңизди көрүп, телефонуңуздун, SMS билдирүүлөрүңүздүн, байланыштырыңыздын жана жылнаамаңыздын уруксаттарын пайдалана алат."</string> 404 <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> билдирмелериңизди көрүп, колдонмолоруңузду туташкан түзмөктө иштете алат."</string> 405 <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Бул кызмат телефонуңуздагы сүрөттөрдү, медиа файлдарды жана билдирмелерди башка түзмөктөр менен бөлүшөт."</string> 406 <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"Демейки кыска жазуу колдонмосу"</string> 407 <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Кыска жазуулар колдонмосу"</string> 408 <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Түзмөгүңүздө кыска жазууларды терүү мүмкүнчүлүгүн берген колдонмолор"</string> 409 <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"кыска жазуулар"</string> 410 <string name="role_wallet_label" msgid="3719419175656204207">"Демейки капчык колдонмосу"</string> 411 <string name="role_wallet_short_label" msgid="6521288403762457452">"Капчык колдонмосу"</string> 412 <string name="role_wallet_description" msgid="3726535836165949838">"Капчык колдонмосунда насыя жана туруктуу кардардын карталары, унаанын ачкычтары сыяктуу санарип нерселер сакталат. Алардын жардамы менен ар кандай транзакцияларды аткара аласыз."</string> 413 <string name="role_wallet_request_title" msgid="4770217108262737093">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> демейки капчык колдонмоңуз катары тууралансынбы?"</string> 414 <string name="role_wallet_request_description" msgid="6305487425777483053">"Уруксаттардын кереги жок"</string> 415 <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Учурдагы демейки колдонмо"</string> 416 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Экинчи суралбасын"</string> 417 <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Демейки катары коюу"</string> 418 <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Микрофон <b>телефон чалуу</b> үчүн колдонулуп жатат"</string> 419 <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камера менен микрофон <b>видео режиминдеги чалуу</b> үчүн колдонулуп жатат"</string> 420 <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камера <b>видео режиминдеги чалууда</b> колдонулуп жатат"</string> 421 <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Микрофон системанын кызматы аркылуу колдонулуп жатат"</string> 422 <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Камера менен микрофон системанын кызматы аркылуу колдонулуп жатат"</string> 423 <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Камера системанын кызматы аркылуу колдонулуп жатат"</string> 424 <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Иштетип жаткан башка колдонмолор жана тутумдар:"</string> 425 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Түшүндүм"</string> 426 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Жаңы эле эмне колдонулду: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> 427 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Микрофонду пайдаланып жаткан колдонмолор"</string> 428 <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Камераны пайдаланып жаткан колдонмолор"</string> 429 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Микрофон менен камераны пайдаланып жаткан колдонмолор"</string> 430 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string> 431 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" жана "</string> 432 <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"демейки колдонмолор"</string> 433 <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон жана камера"</string> 434 <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Параметрлер"</string> 435 <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Демейки колдонмолор"</string> 436 <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Демейки колдонмолор жок"</string> 437 <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Кошумча демейки колдонмолор"</string> 438 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Шилтемелерди ачуу"</string> 439 <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Жумуш үчүн демейки жөндөөлөр"</string> 440 <string name="default_apps_for_private_profile" msgid="2022024112144880785">"Жеке мейкиндик үчүн демейки колдонмолор"</string> 441 <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Жок"</string> 442 <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Демейки тутум)"</string> 443 <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Бир да колдонмо жок"</string> 444 <string name="default_payment_app_other_nfc_services" msgid="5957633798695758917">"Башка NFC кызматтары"</string> 445 <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Тандалды"</string> 446 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Тандалды – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 447 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"колдонмонун атайын уруксаты"</string> 448 <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Колдонмонун атайын уруксаты"</string> 449 <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Колднмнун атайын уруксаты жок"</string> 450 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Бир да колдонмо жок"</string> 451 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Жумуш профили колдоого алынбайт"</string> 452 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Эскертүү: Эгер түзмөгүңүздү өчүрүп күйгүзгөндө экранды бөгөттөө жөндөлгөн болсо, түзмөктү бөгөттөн чыгармайынча бул колдонмо ачылбайт."</string> 453 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Жардамчы системаңызда иштеп жаткан программалар тууралуу маалыматты, ошондой эле экраныңызда көрүнүп турган же колдонмолордогу маалыматты окуй алат."</string> 454 <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Мүчүлүштүктөр тууралуу кабарлоо"</string> 455 <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Мүчүлүштүктөрдү аныктоо дайындары бөлүшүлсүнбү?"</string> 456 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> мүчүлүштүктөрдү оңдоо маалыматын жүктөп бергиси келет."</string> 457 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Мүчүлүштүктөр тууралуу кабарлансынбы?"</string> 458 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Система бир мүчүлүштүктү аныктады."</string> 459 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"\"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" колдонмосу ушул түзмөктөн <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>, саат <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> түзүлгөн мүчүлүштүктөр тууралуу отчетту жүктөөгө уруксат сурап жатат. Отчетто колдонуучулардын аттары, жүргөн жерлери, түзмөктүн идентификаторлору жана тармактын дайын-даректери сыяктуу түзмөгүңүздөгү же колдонмолоруңуздагы жеке маалымат камтылышы мүмкүн. Андыктан мүчүлүштүктөр тууралуу отчетту ишенимдүү адамдар жана колдонмолор менен гана бөлүшүңүз. \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" колдонмосу мүчүлүштүк тууралуу отчетту жүктөй берсинби?"</string> 460 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосундагы мүчүлүштүк тууралуу кабарды иштетүүдө ката кетти. Мүчүлүштүктөрдү аныктоо тууралуу кеңири маалыматтарды бөлүшүү сурамы четке кагылды. Ыңгайсыздык үчүн кечирим сурайбыз."</string> 461 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Уруксат берүү"</string> 462 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Тыюу салынат"</string> 463 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Өркүндөтүлгөн жөндөөлөр"</string> 464 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Өркүндөтүлгөн жөндөөлөр"</string> 465 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Система колдонмолорунун колдонгондугун көрсөтүү"</string> 466 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Системанын уруксаттарды колдонгондугу абал тилкесинде, куралдар тактасында жана башка жерде көрүнөт"</string> 467 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Тандалган колдонмолорду көрсөтүү"</string> 468 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Үн жардамчысынын иштегенин чагылдырган сүрөтчөнү көрсөтүү"</string> 469 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Үн жардамчысын иштетүү үчүн микрофон колдонулганда, абал тилкесинде сүрөтчө көрүнөт"</string> 470 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу үчүн түзмөгүңүздөгү сүрөттөр менен мультимедиа файлдарын иштетесизби?"</string> 471 <string name="permgrouprequest_device_aware_storage_isolated" msgid="6463062962458809752">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү сүрөттөр менен медиа файлдарын пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 472 <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна байланыштарыңызды жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 473 <string name="permgrouprequest_device_aware_contacts" msgid="731025863972535928">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө байланыштарды пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 474 <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна бул түзмөктүн жайгашкан жерин көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 475 <string name="permgrouprequest_device_aware_location" msgid="6075412127429878638">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн жайгашкан жерин пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 476 <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Колдонмону колдонуп жаткан маалда гана, ал сиздин кайда жүргөнүңүздү билип турат."</string> 477 <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна бул түзмөктүн жайгашкан жерин көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 478 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_location" msgid="1264484517831380016">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн жайгашкан жерин пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 479 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Бул колдонмо кайда жүргөнүңүздү ар дайым, колдонмону пайдаланбай турганда да, көрүүгө уруксат сурашы мүмкүн. "<annotation id="link">"Параметрлерден уруксат бериңиз."</annotation></string> 480 <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу үчүн түзмөктүн жайгашкан жерин пайдалануу мүмкүнчүлүгү өзгөртүлсүнбү?"</string> 481 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_location" msgid="1812338666887726191">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> үчүн <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн турган жерин көрүү мүмкүнчүлүгүн өзгөртөсүзбү?"</string> 482 <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Бул колдонмо кайда жүргөнүңүздү ар дайым, колдонмону пайдаланбай турганда да, көрүүгө уруксат сурап жатат. "<annotation id="link">"Параметрлерден уруксат бериңиз."</annotation></string> 483 <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> жакын жердеги түзмөктөрдү таап, аларга туташып жана абалын аныктай берсинби?"</string> 484 <string name="permgrouprequest_device_aware_nearby_devices" msgid="5293478278408567442">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө жакын жердеги түзмөктөрдү таап, туташып, абалын аныктай берсинби?"</string> 485 <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> жакын жердеги түзмөктөрдү таап, аларга туташып жана абалын аныктай алсынбы? "<annotation id="link">"Параметрлерден уруксат берүү."</annotation></string> 486 <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> колдонмосунда жайгашкан жер болжолдуу эмес, так аныкталсынбы?"</string> 487 <string name="permgrouprequest_device_aware_fineupgrade" msgid="4453775952305587571">"<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн болжолдуу эмес, так жайгашкан жерин көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 488 <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна бул түзмөктүн болжолдуу жайгашкан жерин пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 489 <string name="permgrouprequest_device_aware_coarselocation" msgid="8367540370912066757">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн болжолдуу турган жерин көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 490 <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Так"</string> 491 <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Болжолдуу"</string> 492 <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна жылнаамаңызды пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 493 <string name="permgrouprequest_device_aware_calendar" msgid="7161929851377463612">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө жылнааманы пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 494 <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна SMS билдирүүлөрдү жөнөтүүгө жана окууга уруксат бересизби?"</string> 495 <string name="permgrouprequest_device_aware_sms" msgid="6639977653040502291">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө SMS билдирүүлөрдү жөнөтүп, көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 496 <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна түзмөгүңүздөгү сүрөттөрдү жана башка мультимедиа файлдарын пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 497 <string name="permgrouprequest_device_aware_storage" msgid="6933251810928606636">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү сүрөттөр менен медиа файлдарды пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 498 <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна ушул түзмөктөгү <b>сүрөттөрдү, видеолорду, ырларды жана аудио файлдарды</b> жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 499 <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна ушул түзмөктөгү <b>сүрөттөрдү, видеолорду, ырларды, аудио файлдарды жана башка нерселерди</b> жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 500 <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна ушул түзмөктөгү ырлар менен аудио файлдарды жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 501 <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_aural" msgid="7927884506238101064">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү ырлар менен аудио файлдарга кирүүгө уруксат бересизби?"</string> 502 <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна ушул түзмөктөгү сүрөттөр менен видеолорду жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 503 <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_visual" msgid="3122576538319059333">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү сүрөттөр менен видеолорго кирүүгө уруксат бересизби?"</string> 504 <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна ушул түзмөктөгү дагы башка сүрөттөр менен видеолорду жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 505 <string name="permgrouprequest_device_aware_more_photos" msgid="1703469013613723053">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү сүрөттөр менен видеолорду пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 506 <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна аудио файлдарды жаздырганга уруксат бересизби?"</string> 507 <string name="permgrouprequest_device_aware_microphone" msgid="8821701550505437951">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө аудио жаздырууга уруксат бересизби?"</string> 508 <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Колдонмону колдонуп жатканда гана, ал аудио жаздыра алат"</string> 509 <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна аудио файлдарды жаздырууга уруксат бересизби?"</string> 510 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_microphone" msgid="3321823187623762958">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө аудио жаздырууга уруксат бересизби?"</string> 511 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Бул колдонмону колдонбой турсаңыз деле, ал такай аудио жаздыра берет. "<annotation id="link">"Ага жөндөөлөрдөн уруксат бериңиз."</annotation></string> 512 <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу үчүн микрофонду пайдалануу мүмкүнчүлүгүн өзгөртөсүзбү?"</string> 513 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_microphone" msgid="8722411173971679806">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> үчүн <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн микрофонун пайдалануу мүмкүнчүлүгүн өзгөртөсүзбү?"</string> 514 <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Бул колдонмону колдонбой турсаңыз деле, ал такай аудио жаздыра берет. "<annotation id="link">"Ага жөндөөлөрдөн уруксат бериңиз."</annotation></string> 515 <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна кыймыл-аракеттериңизге көз салып турганга мүмкүнчүлүк бересизби?"</string> 516 <string name="permgrouprequest_device_aware_activityRecognition" msgid="1243869530588745374">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө кыймылдуулугуңузду көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 517 <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна сүрөттөр менен видеолорду тартканга уруксат бересизби?"</string> 518 <string name="permgrouprequest_device_aware_camera" msgid="5340173564041615494">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> менен сүрөттөрдү тартууга жана видео жаздырууга уруксат бересизби?"</string> 519 <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Колдонмону колдонуп жатканда гана, ал сүрөт жана видео тарта алат"</string> 520 <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна сүрөт менен видео тартууга уруксат бересизби?"</string> 521 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_camera" msgid="8533353179594971475">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> менен сүрөттөрдү тартууга жана видео жаздырууга уруксат бересизби?"</string> 522 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Бул колдонмону колдонбой турсаңыз деле, ал такай сүрөт жана видео тарта берет. "<annotation id="link">"Ага жөндөөлөрдөн уруксат бериңиз."</annotation></string> 523 <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу үчүн камераны пайдалануу мүмкүнчүлүгүн өзгөртөсүзбү?"</string> 524 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_camera" msgid="3290160912843715236">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> үчүн <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүнүн камерасын пайдалануу мүмкүнчүлүгүн өзгөртөсүзбү?"</string> 525 <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Бул колдонмону колдонбой турсаңыз деле, ал такай сүрөт жана видео тарта берет. "<annotation id="link">"Ага жөндөөлөрдөн уруксат бериңиз."</annotation></string> 526 <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна телефондогу чалуулар тизмесин пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 527 <string name="permgrouprequest_device_aware_calllog" msgid="8220927190376843309">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү чалуулар тизмесин пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 528 <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна телефон чалууга жана чалууларды башкарууга уруксат бересизби?"</string> 529 <string name="permgrouprequest_device_aware_phone" msgid="590399263670349955">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө чалып, чалууларды тескей берсинби?"</string> 530 <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна организмдин абалына көз салган сенсордун көрсөткүчтөрүн көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 531 <string name="permgrouprequest_device_aware_sensors" msgid="3874451050573615157">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө организмдин негизги көрсөткүчтөрү тууралуу cенсордун дайындарын көрө берсинби?"</string> 532 <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Бул колдонмону иштетпесеңиз да, ага организмдин негизги көрсөткүчтөрү тууралуу cенсордун маалыматы жеткиликтүү болушу керек. Ага уруксат берүү үчүн "<annotation id="link">"параметрлерге өтүңүз"</annotation>"."</string> 533 <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна дене-бой сенсорлорунун көрсөткүчтөрүн көрүүгө уруксат бересизби?"</string> 534 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_sensors" msgid="3687673359121603824">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө организмдин негизги көрсөткүчтөрү тууралуу cенсордун дайындарын пайдаланууга уруксат бересизби?"</string> 535 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Бул колдонмого дене сенсорлорунун көрсөткүчтөрүн көрүү мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн (колдонмо колдонулбай турганда да) "<annotation id="link">"параметрлерди өзгөртүңүз."</annotation></string> 536 <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу колдонулуп жатканда дене бой сенсорлорунун көрсөткүчтөрүн жеткиликтүү кыласызбы?"</string> 537 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_sensors" msgid="5542771499929819675">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонулуп жатканда ал <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндөгү дене сенсорлорунун дайындарын пайдалана берсинби?"</string> 538 <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосуна сизге билдирмелерди жөнөтүүгө уруксат бересизби?"</string> 539 <string name="permgrouprequest_device_aware_notifications" msgid="857671638951040514">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> колдонмосу <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> түзмөгүндө сизге билдирмелерди жөнөтө берсинби?"</string> 540 <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Көзөмөлдөнгөн уруксаттар"</string> 541 <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жүргөн жериңизди аныктай алат"</string> 542 <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"Уюмуңуз <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна жүргөн жериңизди аныктоого уруксат берет"</string> 543 <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Башка уруксаттар"</string> 544 <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Система пайдаланган уруксат"</string> 545 <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Системанын колдонмолору гана пайдаланган уруксаттар."</string> 546 <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Кошумча уруксаттар"</string> 547 <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Колдонмолор аныктаган уруксаттар."</string> 548 <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string> 549 <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Микрофон"</string> 550 <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Жайгашкан жер"</string> 551 <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Башка"</string> 552 <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Жок"</string> 553 <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Акыркы\n24 саат"</string> 554 <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Акыркы\n7 күндө"</string> 555 <string name="privdash_usage_percent" msgid="6893824766124414127">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%2$d</xliff:g> пайыз"</string> 556 <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> Android тарабынан корголот. Колдонмодогу нерселериңиз ушул түзмөктө иштетилгендиктен, бул колдонмонун уруксаттарды пайдалануу статистикасы абал тилкесинде же купуялык тактаңызда көрүнбөйт."</string> 557 <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> Android тарабынан корголот. Колдонмодогу нерселериңиз ушул түзмөктө иштетилгендиктен, бул колдонмонун уруксаттарды пайдалануу статистикасы купуялык тактаңызда көрүнбөйт."</string> 558 <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Түзмөктүн камерасы бөгөттөлгөн"</string> 559 <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Түзмөктүн микрофону бөгөттөлгөн"</string> 560 <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Түзмөктүн жайгашкан жери өчүк"</string> 561 <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Колдонмолор жана кызматтар үчүн"</string> 562 <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Кырсыктаганда жардамга келчү кызматка чалганда микрофондогу нерселер өткөрүлүшү мүмкүн"</string> 563 <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Өзгөртүү"</string> 564 <string name="automotive_blocked_camera_title" msgid="6142362431548829416">"Камераны колдонуу мүмкүнчүлүгү өчүк"</string> 565 <string name="automotive_blocked_microphone_title" msgid="3956311098238620220">"Микрофонду колдонуу өчүк"</string> 566 <string name="automotive_blocked_location_title" msgid="6047574747593264689">"Жайгашкан жерди көрсөтүү өчүк"</string> 567 <string name="automotive_blocked_infotainment_app_summary" msgid="8217099645064950860">"Инфозоок колдонмолору үчүн"</string> 568 <string name="automotive_blocked_required_app_summary" msgid="8591513745681168088">"Талап кылынган колдонмолор үчүн"</string> 569 <string name="automotive_required_app_title" msgid="2992168288249988735">"Бул колдонмо талап кылынат"</string> 570 <string name="automotive_required_app_summary" msgid="6514902316658090465">"Бул колдонмону унааны өндүрүүчү милдеттүү деп белгилеген."</string> 571 <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Коопсуздук жана купуялык"</string> 572 <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Түзмөктү текшерүү"</string> 573 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Жабуу"</string> 574 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Эскертүүнү жабасызбы?"</string> 575 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Купуялык жана коопсуздук параметрлерин каалаган убакта текшерип, өзгөртө аласыз"</string> 576 <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Четке кагуу"</string> 577 <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Жок"</string> 578 <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Параметрлер"</string> 579 <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Коопсуздук жана купуялык статусу. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> 580 <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Коопсуздук параметрлери"</string> 581 <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Уруксаттар"</string> 582 <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Коопсуздук жана купуялык"</string> 583 <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Статусту текшерүү"</string> 584 <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Купуялык параметрлери"</string> 585 <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Дагы параметрлер"</string> 586 <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Камераны колдонуу"</string> 587 <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Микрофонду колдонуу"</string> 588 <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Уруксат өчүрүлдү"</string> 589 <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Камеранын акыркы колдонулушун көрүү"</string> 590 <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Микрофондун акыркы колдонулушун көрүү"</string> 591 <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Бул колдонмонун уруксатын алып салуу"</string> 592 <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Бул колдонмонун уруксатын алып салуу"</string> 593 <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Кызматты башкаруу"</string> 594 <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Уруксаттарды башкаруу"</string> 595 <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Телефон чалууда иштеп жатат"</string> 596 <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Акыркы жолу телефон чалууда колдонулду"</string> 597 <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосунда иштеп жатат"</string> 598 <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"Акыркы жолу <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосунда иштетилди"</string> 599 <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>) колдонмосунда иштеп жатат"</string> 600 <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"Акыркы жолу <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>) колдонмосунда иштетилди"</string> 601 <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>) колдонмосунда иштеп жатат"</string> 602 <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Акыркы жолу <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>) колдонмосунда иштетилди"</string> 603 <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Ырастоо"</string> 604 <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Артка"</string> 605 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Башка файлдар да жеткиликтүү болот"</string> 606 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Башка файлдар да жеткиликсиз болот"</string> 607 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Башка файлдар да жеткиликтүү болот"</string> 608 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Башка файлдар да жеткиликсиз болот"</string> 609 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Сүрөттөр менен видеолор да жеткиликтүү болот"</string> 610 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Сүрөттөр менен видеолор да жеткиликсиз болот"</string> 611 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Музыканы жана аудио файлдарды да колдонууга уруксат берилет"</string> 612 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Ырлар менен аудио файлдар да жеткиликсиз болот"</string> 613 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага ырлар жана аудио файлдар жеткиликтүү болсо, сүрөттөр, видеолор жана башка файлдар да жеткиликтүү болот."</string> 614 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага ырлар жана аудио файлдар жеткиликсиз болсо, сүрөттөр, видеолор жана башка файлдар да жеткиликсиз болот."</string> 615 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага сүрөттөр менен видеолор жеткиликтүү болсо, ырлар, аудио файлдар жана башка нерселер да жеткиликтүү болот."</string> 616 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага сүрөттөр менен видеолор жеткиликсиз болсо, ырлар, аудио файлдар жана башка нерселер да жеткиликсиз болот."</string> 617 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага ырлар жана аудио файлдар жеткиликтүү болсо, сүрөттөр менен видеолор да жеткиликтүү болот."</string> 618 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага ырлар менен аудиофайлдар жеткиликсиз болсо, сүрөттөр менен видеолор да жеткиликсиз болот."</string> 619 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага сүрөттөр менен видеолор жеткиликсиз болсо, ырлар менен аудио файлдар да жеткиликсиз болот."</string> 620 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Бул колдонмо Android\'дин акыркы версиясына жаңырбайт. Эгер ага ырлар менен аудиофайлдар жеткиликсиз болсо, сүрөттөр менен видеолор да жеткиликсиз болот."</string> 621 <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Фондук режимде жайгашкан жерди аныктай алган колдонмону караңыз"</string> 622 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> жүргөн жериңизди ар дайым, колдонмо жабылып турганда да, көрө алат"</string> 623 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Фондук режимде жайгашкан жерди аныктай алган колдонмону караңыз"</string> 624 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"Бул колдонмо жүргөн жериңизди ар дайым (жабылып турса да) көрө алат.\n\nКоопсуздукту камсыздаган жана кырсыктаганда жардам берген айрым колдонмолор туура иштөө үчүн жүргөн жериңизди фондо көрүп турушу керек."</string> 625 <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Кирүү мүмкүнчүлүгү өзгөрдү"</string> 626 <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Жайгашкан жер акыркы жолу качан аныкталганын көрүү"</string> 627 <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Купуялыкты көзөмөлдөө каражаттары"</string> 628 <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Камераны колдонуу"</string> 629 <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Микрофонду колдонуу"</string> 630 <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Колдонмолор жана кызматтар үчүн"</string> 631 <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Кырсыктаганда жардамга келчү кызматка чалганда, микрофондогу нерселер бөлүшүлүшү мүмкүн."</string> 632 <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Кайда жүргөнүңүздү көрө алган колдонмолор менен кызматтардын тизмеси"</string> 633 <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Алмашуу буферин пайдалануу мүмкүнчүлүгүн көрсөтүү"</string> 634 <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Колдонмолор көчүрүлгөн текстти, сүрөттөрдү же башка нерселерди пайдаланганда билдирүүлөр көрүнөт"</string> 635 <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Сырсөз көрүнсүн"</string> 636 <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Сырсөз терилип жатканда символдор бир саамга көрүнөт"</string> 637 <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"Бул колдонмо жайгашкан жер тууралуу маалыматты үчүнчү тараптар менен бөлүшүүгө уруксат сурап жатат"</string> 638 <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Маалыматты бөлүшүү жана турган жер"</string> 639 <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"Бөлүшүп жаткан нерселер кайдан алынат"</string> 640 <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"Иштеп чыгуучу бул колдонмо маалыматтарды кантип бөлүшкөнүн түзмөктүн өндүрүүчүсүнө билдирди. Иштеп чыгуучу бул маалыматты кийинчерээк жаңыртып турушу мүмкүн."</string> 641 <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"Иштеп чыгуучу бул колдонмо маалыматтарды кантип бөлүшкөнүн төмөнкүгө билдирди: "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>". Иштеп чыгуучу бул маалыматты жаңыртып турушу мүмкүн."</string> 642 <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"Бул колдонмо турган жериңиз тууралуу маалыматты төмөнкүлөр үчүн бөлүшүшү мүмкүн:"</string> 643 <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"Маалымат ар кандай жолдор менен бөлүшүлөт"</string> 644 <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"Маалыматтар колдонмонун версиясына, колдонулушуна, жашаган жериңизге жана курагыңызга жараша иштелет. "<annotation id="link">"Маалыматтарды бөлүшүү жөнүндө кеңири маалымат"</annotation></string> 645 <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"Маалыматтарды иштетүү жолдору колдонмоңуздун версиясы, колдонулушу, аймак жана курагыңызга жараша айырмаланышы мүмкүн."</string> 646 <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Турган жериңиз"</string> 647 <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Бул колдонмонун кирүү мүмкүнчүлүгүн "<annotation id="link">"купуялык параметрлеринен"</annotation>" өзгөртүңүз"</string> 648 <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"Колдонмонун функциялары"</string> 649 <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"Analytics"</string> 650 <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"Иштеп чыгуучу менен байланышуу"</string> 651 <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"Жарнамалоо же маркетинг"</string> 652 <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"Шылуундуктан коргонуу, коопсуздук жана шайкештик"</string> 653 <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"Жекелештирүү"</string> 654 <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"Аккаунтту тескөө"</string> 655 <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Маалыматтардын коопсуздугу"</string> 656 <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Турган жериңиз тууралуу маалымат бөлүшүлүп жатышы мүмкүн"</string> 657 <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Бул колдонмо турган жериңиз тууралуу маалыматты үчүнчү тараптар менен бөлүшүүсү мүмкүн"</string> 658 <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Турган жериңизди билдирүү ыкмасын жаңыртуу"</string> 659 <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Жүргөн жериңизди көрсөткөн ыкманы өзгөрткөн колдонмолорду карап чыксаңыз болот"</string> 660 <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Бул колдонмолор жүргөн жериңиз тууралуу маалыматты бөлүшүү ыкмасын өзгөрттү. Алар бул маалыматты мурда бөлүшпөй же азыр жарнамалоо же маркетинг максаттарында бөлүшүшү мүмкүн."</string> 661 <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"Бул колдонмолорду иштеп чыккандар дүкөнгө маалымат бөлүшүү ыкмасын беришти. Бул маалыматтар такай жаңырып турушу мүмкүн.\n\nМаалыматтар бөлүшүү ыкмасы колдонмонун версиясына, анын колдонулушуна, өлкөгө жана курагыңызга жараша айырмаланышы мүмкүн."</string> 662 <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Маалыматтарды бөлүшүү жөнүндө кеңири маалымат"</string> 663 <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Жүргөн жериңиз тууралуу маалымат үчүнчү тараптар менен бөлүшүлүп жатат"</string> 664 <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Жүргөн жериңизди үчүнчү тараптар жарнамалоо же маркетинг максатында билип турушат"</string> 665 <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Кечээ жаңырды}=1{Кечээ жаңырды}other{# күн мурда жаңырды}}"</string> 666 <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Азырынча жаңыртуулар жок"</string> 667 <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Маалыматты бөлүшүү жаңыртуулары"</string> 668 <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Айрым колдонмолор турган жериңизди билдирүү ыкмасын өзгөрттү"</string> 669 <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Параметрлер"</string> 670 <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="8668121661337328895">"Cаат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string> 671 <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="7069312481704735679">"Кечээ саат <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string> 672 <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="4608069019194676432">"<xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> колдонулду"</string> 673 <string name="test_otp_msg" msgid="7559110574222727550">"Бир жолу гана колдонулуучу кодуңуз: 132435"</string> 674 <string name="allow_restricted_settings" msgid="8073000189478396881">"Чектелген параметрлерге уруксат берүү"</string> 675 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title" msgid="7562437438040966351">"Чектелген функция"</string> 676 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc" msgid="5921240234843839219">"Коопсуздук максатында бул параметр азырынча иштебейт."</string> 677 <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_title" msgid="5230100829862738467">"Телефон чалуу учурунда аракет жеткиликсиз"</string> 678 <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_desc" msgid="8782160971908273849">"Телефон чалуу учурунда колдонмолорго башка колдонмолорду орнотууга уруксат берүүгө болбойт.\n\n Телефон чалуу аркылуу сүйлөшүп жатканда шылуундар көбүнчө ушул сыяктуу аракетти аткарууну суранышат, андыктан коопсуздугуңузду коргоо үчүн бул нерсе бөгөттөлдү. Эгер сиз тааныбаган адам мындай аракетти аткарууну айтса, ал кесепчилик болушу мүмкүн."</string> 679 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_permission" msgid="2149144789394238266">"Колдонмого <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> параметрин колдонууга тыюу салынды"</string> 680 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_permission" msgid="3150778951946468945">"Колдонмо жеке жана каржы маалыматыңызга коркунуч жаратышы мүмкүн болгон купуя маалыматты көрүүгө уруксат сурады.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Мындай уруксатсыз колдонмо ойдогудай иштебей коюшу мүмкүн. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Мүмкүнчүлүк берүү жөнүндө кеңири маалымат</a>"</string> 681 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_role" msgid="1737023798483772780">"Колдонмого демейки <xliff:g id="ROLE_NAME">%1$s</xliff:g> ролуна тыюу салынды"</string> 682 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_role" msgid="6369601947905234551">"Колдонмо жеке жана каржы маалыматыңызга коркунуч жаратышы мүмкүн болгон купуя маалыматты көрүүгө уруксаттарды сурады.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Мындай чектелген уруксаттар берилбесе, колдонмо ойдогудай иштебеши ыктымал. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Мүмкүнчүлүк берүү жөнүндө кеңири маалымат</a>"</string> 683 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_settings_default" msgid="1858092969721041576">"Колдонмого мүмкүнчүлүк алууга тыюу салынды"</string> 684 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_settings_default" msgid="6911632348359332981">"Бул уруксатты берсеңиз, жеке жана каржы маалыматыңызга коркунуч жаралышы мүмкүн.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Мындай уруксатсыз колдонмо ойдогудай иштебей коюшу мүмкүн. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Мүмкүнчүлүк берүү жөнүндө кеңири маалымат</a>"</string> 685 <string name="enhanced_confirmation_dialog_learn_more" msgid="5226619861379095709">"Кеңири маалымат"</string> 686 <string name="enhanced_confirmation_dialog_ok" msgid="8560373821598619924">"Жарайт"</string> 687 <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_title" msgid="8905241017017043649">"Уруксат берүү сурамы четке кагылды"</string> 688 <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_description" msgid="838165608934085319">"Бул колдонмо кошумча уруксаттарды берүүнү суранып жатат, бирок алып ойнотуу сеансында уруксаттарды берүүгө болбойт. Адегенде телефондо уруксат бериңиз."</string> 689 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_enforced_attribution_label" msgid="5702912511473457693">"Шашылыш чалуу же билдирүү жөнөтүү үчүн"</string> 690 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_title" msgid="849723944428031911">"Жайгашкан жер кырсыктаганда жардамга келчү кызматтарга жөнөтүлдү"</string> 691 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_description" msgid="5815970230573483329">"Бул колдонмо кырсыктаганда жардамга келчү кызматтын номерине чалып же билдирүү жөнөткөнүңүздө түзмөк жайгашкан жерди аныктады. Колдонмонун жайгашкан жерди аныктоого уруксаты болбосо же түзмөктүн жайгашкан жери өчүк болсо да, ушундай болушу мүмкүн. "<a href="https://support.google.com/android/answer/9319337">"Кеңири маалымат"</a></string> 692 <string name="wear_check_your_phone_title" msgid="7957291983474981420">"Телефонуңузду текшериңиз"</string> 693 <string name="wear_phone_connection_error" msgid="8934350845737930783">"Телефонго туташкан жок"</string> 694 <string name="wear_phone_connection_should_retry" msgid="2835355845567088003">"Дагы аракет кыласызбы?"</string> 695</resources> 696